Те, кто внизу. Донья Барбара. Сеньор Президент | страница 30
— Эй, ты, подсыпь ему любовного зелья. Может, и повезет…
— Тьфу! Это уж вы сами делайте.
— Захотела бы и подсыпала. Да я не терплю барчуков. Бр-р!..
IX
— Тетушка Ремихия, одолжите яичек. Моя пеструха утром села на яйца, а у меня сеньоры гостят — им позавтракать надо.
Соседка таращила глаза — после яркого солнечного света она очутилась в полумраке убогой хижины, полной к тому же густого дыма из очага. Но уже через несколько секунд она отчетливо различила очертания предметов и разглядела в углу носилки с раненым, изголовье которых упиралось в закопченную лоснящуюся стену.
Соседка присела на корточки рядом с тетушкой Ремихией и, украдкой поглядывая в сторону, где лежал Деметрио, шепотом спросила:
— Ну, как он? Полегчало? Вот и хорошо! Смотри, совсем еще не старый. Только очень уж бледный, в лице ни кровинки. А, понимаю. Значит, рана еще не закрылась? А может, тетушка Ремихия, полечим его?
Обнаженная по пояс тетушка Ремихия, не отнимая худых жилистых рук от жернова метате>{16}, продолжала растирать никстамаль [6].
— А вдруг они не согласятся? — отзывается она, не прерывая своего утомительного занятия и почти задыхаясь от натуги. — У них свой дохтур, значит…
— Тетушка Ремихия, — пролезает в дверь другая соседка, предусмотрительно согнув тощую спину, — не найдется ли у вас лаврового листа? Хочу для Марии Антонии отвар сделать — у нее с утра резь в животе.
На самом деле это лишь предлог посмотреть да посплетничать. Поэтому соседка бросает взгляд в угол, где лежит Деметрио, и подмигивает хозяйке — дескать, как здоровье больного.
Тетушка Ремихия опускает глаза, давая понять, что гость спит.
— Ах, вы тоже здесь, тетушка Пачита! А я и не заметила.
— Дан вам бог удачи, тетушка Фортуната. Как спалось?
— Какое там спалось! Мария Антония со своим «старшим» валандается. Да и как всегда, у нее колики.
Соседка присаживается на корточки, бок о бок с тетушкой Пачитой.
— Нет, голубушка, у меня лаврового листа, — отвечает тетушка Ремихия, на мгновение отрываясь от работы. Она откидывает волосы, упавшие ей на глаза и вспотевшее лицо, запускает обе руки в глиняную миску и вытаскивает полную пригоршню вареного маиса, с которого стекает мутная желтоватая вода. — У меня-то нет, но вы сходите к тетушке Долорес: у нее всегда разной травки в достатке.
— Долорес еще с вечера ушла в Кофрадию. Сказывают, ее позвали к тетушке Матиас — у той девчонка рожает.
— Неужто, тетушка Пачита? Быть не может!
Три старухи сбились в кружок и еле слышно, но с воодушевлением принялись чесать языки.