Случившееся | страница 41



– Шесть лет уже без нее. А я, понимаете ли, доктор. Не могу без этого, – Лев Натанович показал барону руки, чтобы тот сразу проникся сочувствием.

Но барон не проникся.

– Огорчу вас, войны как не было, так и нет.

– А в чем же тогда цель вашего визита? Я подумал, что вы как-то связаны с войной, – огорченно, с ноткой раздражения заметил Лев Натанович.

– Мы проездом. Направляемся в столицу, а оттуда, глядишь, и дальше двинем, – в глазах барона мелькнуло что-то такое, отчего Лев Натанович насторожился и сразу вспомнил, как рассчитывал день явления Сатанаила.

– Куда это – дальше?

– Дальше? – барон опомнился. – Извините, заговорился. Мы с дочерьми направляемся в столицу по семейным делам. Если позволите, остановимся у вас на несколько дней, отплачу вам двумя мешками продовольствия – первый вы уже видели, вот он.

Лев Натанович ненадолго задумался, посмотрев на мешок.

– Ну хорошо, оставайтесь, не буду же я вас, в конце концов, метлой гнать.

16

Перед обедом барон Корф прогуливался вокруг госпиталя, внимательно осматривая фасад. Из окна кухни выглянула раздухорившаяся Анна Павловна.

– Ну, как вам у нас, красиво, правда? – спросила Анна Павловна и тут же подумала, что сказала глупость. «Вот я дура, ну какая тут у нас может быть красота».

– Красиво, Анна Павловна, не спорю, лес у вас рядом богатый.

– Лес? Да, грибы там иногда собираю. Вы, барон, любите грибы?

Барон едва заметно поморщился, но Анна Павловна не заметила.

– Люблю, кто же их не любит.

– Тогда я знаю, что приготовлю на обед, – обрадовалась кухарка. – Специально для вас! Мое фирменное грибное блюдо, императорский жюльен по-павловски!

– Не стоит так утруждаться ради меня, – любезно ответил барон. При слове «жюльен» его лицо передернуло от отвращения.

– Надолго вы у нас?

– Надеюсь, надолго, уж больно здесь хорошо, – на автомате сказал барон. – Скажите, Анна Павловна, а что у вас тут с фундаментом?

– С фундаментом? – не поняла кухарка.

– Крепкий он?

– Вы о фундаменте дома? – уточнила Анна Павловна, как будто знала какой-то другой фундамент.

– Да, о нем. Крепко стоит ваш госпиталь?

– Вроде не жаловались.

– Не шатает его от ветров?

– Не замечала, если честно.

– Вот и славно, – улыбнулся барон. – Не смею вас больше отвлекать, дорогая Анна Павловна.

Барон Корф пошел дальше, зашел за угол – так, чтобы его никто не видел, и воткнул свой прут в фундамент. Появились трещины. Барон Корф вытащил прут и широко улыбнулся.

17

– Рататоск белка резво снует по ясеню Иггдрасиль, все речи орла спешит отнести она Нидхеггу вниз, – напевал барон Корф за несколько минут до обеда, все еще прогуливаясь близ госпиталя. Вдруг он застыл на месте и закатил глаза.