Автоматическая Алиса | страница 57



Алиса вытянула руку и попыталась схватить парящую утрату. Но как бы высоко она ни поднималась на цыпочки, её пальцы не дотягивались до зеленовато-жёлтого пера.

В тот самый момент, когда она вытянулась до максимально возможного размера и почти дотронулась до неуловимого пёрышка, часы на ратуше начали медленно динь-донить звонкую песню полуденных курантов. При первом куранте Алиса почувствовала, как на её плечо легла чья-то мягкая ладонь. Испугавшись, что за ней пришли псолицейские, девочка сбросила с плеча ладонь и повернулась к стоявшему сзади человеку. Представьте себе её удивление, когда она увидела перед собой вполне нормального мужчину. Этот джентльмен был абсолютно естественным — без всяких животных примесей, хотя под тёмно-синим вельветовым костюмом проступал внушительный живот. Мужчина носил тёмно-синюю вельветовую кепку, и с его плеча на длинном ремне свисала тёмно-синяя вельветовая сумка. Всё в нём было бархатистым и мягким, как вельветовая ткань!

— Кто вы? — спросила Алиса.

— Они прозвали меня Зенитом О'Час, — ответил джентльмен.

— Кто вас так прозвал?

— Сотрудники "Времени". Дело в том, что я родился в эту самую минуту точно тридцать восемь лет назад, когда солнце находилось в самом пике своей максимальной высоты.

Зенит О'Час указал рукой на часы ратуши (которые медленно и посекундно отбивали дюжину курантов).



— Значит, сейчас ваш день рождения? — захлопав в ладоши, прокричала Алиса.

— Да, годовщина моего рождения.

— Желаю вам многочисленных повторений этого счастливого события!

— Я искренне надеюсь, что тот злосчастный день уже не повторится.

— Почему?

— Он стал для меня ужасным. Можешь, мне поверить. С тех пор он ежегодно омрачает мою жизнь. Тебя зовут Алиса, верно? Твоё полное имя Алиса Плизанс Лидделл?

— Да, моё полное имя Алиса Плизанс Лиддел. А как вы узнали об этом?

— Я встречал тебя раньше, но только в книгах.

— В книгах? — с удивлением спросила девочка.

— В книгах, как ты и сказала. Только в них! Хотя эти книги не совместимы с понятием "только", потому что они будут существовать всегда. К сожалению, наш разговор ещё больше опечалил меня.

— Сегодня ваш день рождения, мистер О'Час, — возразила Алиса. — В этот день вы должны быть счастливым.

— Я не могу быть счастливым. Меня гнетёт ужасная болезнь.

— Хм! На мой взгляд, вы выглядите совершенно здоровым. Я даже обрадовалась, встретив ещё одного нормального человека. Вы ведь не болели генофилией?

— Моя болезнь серьёзнее. Видишь ли, я инфицирован бритиками.