Тайная страсть леди Эстер | страница 78



Наконец лорд Ленсборо не выдержал, нервы его были уже на пределе.

– Мисс Дин, буду очень вам признателен, если вы сейчас же проводите меня в комнаты леди Эстер. Я выясню, нужен ли ей врач, и поверьте, если он ей нужен, никакого отказа я не приму.

– О нет, милорд. – Леди Грегори приложила ладони к розовым щекам. – Это совершенно неприлично – и потом, она вас не впустит. Она никого из нас к себе не пускает.

– Если придется, я взломаю дверь.

Леди Грегори встревоженно пискнула и повернулась к мужу, умоляя его сделать что-нибудь.

Сэр Томас пожал плечами и пробурчал:

– Я бы оставил ее в покое, раз она так хочет.

Его слова стали последней соломинкой.

– А если ей так плохо, что она не может даже попросить о помощи? – воскликнул лорд Ленсборо, обращаясь к мисс Дин. – Достаточно времени и так было потрачено впустую! Ведите меня к ней сию же секунду!

Эм выбежала из комнаты; его светлость мчался за ней по пятам. Оцепенелое молчание в гостиной нарушал лишь сэр Томас, кашляющий из-за своей газеты. Путь в комнаты Эстер лежал через людскую; потом нужно было подняться еще по одной узкой лестнице. Эм решительно постучала в дверь на верхней площадке, но ответа не последовало.

– Вы уже говорили, что она не отвечает, – мрачно проговорил лорд Ленсборо. – Отойдите в сторону. – После нескольких хорошо рассчитанных ударов ногой дверь слетела с петель.

Следом за Эм лорд Ленсборо ворвался в крошечную прихожую, где он увидел подставку для зонтиков, стол с мраморной столешницей, на котором стоял фонарь, и ряд крючков, на которых висели две накидки. Сначала он подумал, что над столом находится окно, но, присмотревшись, понял, что там зеркало, на котором была нарисована лесная сцена.

Эм объяснила:

– Здесь нет окон, милорд. Вот одна из причин, почему больше никто не хотел здесь жить. Эстер повесила зеркала, чтобы в мансарде было светлее и создавалась иллюзия какого-то вида.

Посмотрев на скошенный потолок, он понял, что они находятся под самой крышей. Приглушенное ругательство замерло, едва слетев с его губ. Как ее родственники допустили, чтобы она жила в таких условиях? Без окон летом здесь должно быть невыносимо душно. И зимой, и летом Эстер не знала ничего, кроме неудобства.

Эм вбежала в спальню; лорд Ленсборо ждал на пороге, сжимая кулаки.

– По-моему, она не спала в своей постели.

Поманив его за собой, она толкнула вторую дверь, которая вела в другую комнату – вероятно, в гостиную. Увидев угольки в почти погасшем камине, лорд Ленсборо вздохнул с облегчением. Ей по крайней мере хватило ума поддерживать тепло. Он зашел в комнату и замер на пороге. Существо, свернувшееся калачиком у камина, издало леденящий душу вопль.