Русская поэзия XIX века. Том 2 | страница 26
В моем саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!
Как я берег, как я лелеял младость
Моих цветов заветных, дорогих;
Казалось мне, в них расцветала радость;
Казалось мне, любовь дышала в них.
Но в мире мне явилась дева рая,
Прелестная, как ангел красоты;
Венка из роз искала, молодая,
И я сорвал заветные цветы.
И мне в венке цветы еще казались
На радостном челе красивее, свежей;
Как хорошо, как мило соплетались
С душистою волной каштановых кудрей!
И заодно они цвели с девицей!
Среди подруг, средь плясок и пиров,
В венке из роз она была царицей,
Вокруг ее вилась и радость и любовь.
В ее очах веселье, жизни пламень,
Ей счастье долгое сулил, казалось, рок.
И где ж она?… В погосте белый камень,
На камне — роз моих завянувший венок.
<1834>
Ветка
«Что ты, ветка бедная,
Ты куда плывешь?
Берегись — сердитое
Море… Пропадешь!
Уж тебе не справиться
С бурною волной,
Как сиротке горькому
С хитростью людской.
Одолеет лютая,
Как ты ни трудись,
Далеко умчит тебя,
Ветка, берегись!»
«Для чего беречься мне? —
Ветки был ответ. —
Я уже иссохшая,
Во мне жизни нет.
От родного дерева
Ветер оторвал;
Пусть теперь несет меня,
Куда хочет, вал!
Я и не противлюся:
Мне чего искать?
Уж с родимым деревом
Не срастись опять!»
<1834>
Сельское хозяйство
Быль на Руси
«Ну, староста! ты доложи», —
Сказали мужики.
«Э бъен, де куа донк иль с'ажи?
Де куа? у бьен де ки?»[10]
«И нам теперь всем отдых дан;
Но аржаному срок».
«Але ву з'ан, але ву з'ан!
Ке дьябль, же ма’н мок!»[13]
«В продажу хлеб уже глядит,
Убрать бы поскорей».
«Кес-ке ву дит? Кес-ке ву дит?
Же круа, ву мюрмюре?»[14]
«Как опоздаем, будет жаль;
Не довезем в Василь!»
«Са м'ет егаль, са м’ет егаль.
Ву з'ет де з'ембесиль»[15].
<1838>
Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею — дан л’этранже [18]
Глава первая. Отъезд
Мне сказали доктора:
Книги, похожие на Русская поэзия XIX века. Том 2