Всемирный следопыт, 1928 № 01 | страница 20
Он закричал:
— Я хочу выйти в море попытаться спасти шхуну. Кто со мной?
Непохоже, чтобы у кого-нибудь явилась охота сопутствовать Сальми. Все стояли неподвижно и не произносили ни слова. Наконец, один из матросов выкрикнул громко:
— Это безумие, шкипер Сальми!
— Я у тебя совета не просил, — резко оборвал его Сальми.
Никогда они не видали лица своего капитана таким жестким и угрожающим. Они иногда про себя называли его желторотым мальчишкой, но сегодня все почувствовали невольное уважение к нему. Этот сумеет постоять за себя. Но возражать и спорить с ним не имело смысла.
Но что это? Старик Мелькерсен отделился от всех и пошел к Сальми.
— Я достаточно стар и могу умереть… Все равно, где мне сложить кости, на земле или на море…
Старик как будто вырос, когда произносил эти слова.
За ним последовал Сейвог.
— Я никогда не был трусом, — сказал он. — А если не побоюсь смерти, стану, пожалуй, настоящим храбрецом…
Сегодня люди Сальми покажут, чего они действительно стоят. Ни Мелькерсен, не Сейвог не верили, что предприятие удастся. Но не могут же они, сложа руки, смотреть, как погибают люди на их глазах! Тем, которые не решались выйти в море, Сальми не сказал ни слова.
Возмущение вспыхнуло среди рыбаков, когда они узнали, что Сальми хочет выйти в море.
Большинство говорило, что он идет на верную гибель, что катеру его не завернуть за мол, — его разобьет вдребезги. «Филистеру» надо будет проскочить через высокий гребень волн, которые теснились в узком проходе у мола, а волны сейчас такие высокие, что им ничего не стоит разбить катер о мол.
Так говорили между собой рыбаки, когда «Филистер» двинулся из бухты. И говорили это опытные моряки. Некоторые кричали вслед Сальми:
— Ты рискуешь тремя человеческими жизнями, это легкомысленно!
Цахэус Сейвог разозлился и закричал им во всю глотку:
— Заботьтесь сами о себе и о своих драгоценных жизнях!
Сальми дал полный ход. Впереди шипела вода, а позади оставалась глубокая черная борозда. Сальми правил в узкий проход мола, где теснились огромные пенистые волны, преграждая вход белыми воротами. Сальми хорошо понимал, что пройти здесь — а это единственный путь в море — то же, что пойти на верную смерть. Только счастливый случай мог помочь ему проскользнуть в эти ворота смерти. Но он решил сделать то, на что никто другой не решился бы.
«Филистер» поднялся на одну из белых вершин. Сальми казалось, что катер поднимался до самого серого неба, тяжело нависшего над бухтой и морем. Вверху гребня, белого как мел, более высокого, чем мол, катер на мгновение остановился и дрогнул.