Незнакомец из-за моря | страница 53



— Нет, овцы, должно быть, Уилла Нэнфана или Неда Ботрелла. Они арендуют эти поля у сэра Джорджа.

— Вон те овечки — у них скоро будут ягнята. Знаете, мне случалось помогать с окотом на ферме.

— Ого, я не знала.

— Не раз помогал фермеру управиться с ягнятами.

— У вас...

— Да. Ферма возле Страуда.

Они пошли дальше.

— Как только появляются ягнята, овец уводят с этих полей, — сказала Клоуэнс. — Почему?

— Их могут схватить чайки.

— Как, вот эти чайки?

— Нет, другие, с чёрными спинками. Они большие, как гуси. Могут напасть на ягнят даже возле деревни.

Теперь они увидели серые дымовые трубы скрытого за склоном Тренвита.

— Вот, — Клоуэнс остановилась. — Там ваш дом.

— Но это не парадный вход, скорее задний.

— Да. Я передумала.

Несколько секунд они смотрели молча.

— Вы великолепно ездите на той вороной лошади.

— Неро? Он мой старый друг.

— Каждое утро. По этому берегу. Несётесь, как ветер. Удивляюсь, как вы не боитесь споткнуться о какую-нибудь выбоину.

— Неро никогда не спотыкается.

— Да, должен сказать, зрелище прекрасное.

— Папа называет это моим моционом.

— И что это значит?

— Точно не знаю. Нахватался разных новых слов в Лондоне.

Они помолчали.

— Ни одна труба не дымит, — сказал Стивен.

— Я же вам говорила, Харри — смотрители — живут в сторожке.

— Могу я попросить вас об услуге? — спросил он.

— Смотря о чём.

— Мне хотелось бы осмотреть дом. Не могли бы вы остаться здесь и подождать меня минут десять?

Клоуэнс была настроена решительно.

— Нет. Но если хотите, я пойду с вами.

— А что скажет миссис Полдарк?

— Пожалуй, ей незачем об этом знать.

Ill

Они вошли в Тренвит-хаус. На двери не оказалось ни замка, ни засова. Воздух внутри был сырой и затхлый. Древесная зола из невычищенного очага рассыпалась по каменным плитам огромного зала и толстым слоем лежала на столе. Стивен залюбовался высоким окном с сотнями мозаичных стёкол. Они прошли в зимнюю гостиную, также меблированную. Паутины там оказалось меньше, как будто Харри старались держать в чистоте хоть одну комнату.

— Где теперь ваш кузен? — спросил Стивен.

— В армии, воюет в Португалии.

— И когда война закончится — если он выживет — это его наследство... Ей-богу, везёт же некоторым!

Клоуэнс сбросила плащ. Под ним оказалось бледно-жёлтое платье, лишь оттенком отличавшееся от цвета её волос. Она уселась в кресло и вытащила колючку, вонзившуюся в открытую туфельку.

— А у вас есть... у вас не было наследного имения?

— Нет... Ничего нет. Мисс Клоуэнс...

— Да?

— Возможно, вы поняли... вы могли догадаться, почему я взял на себя смелость полюбопытствовать о ваших чувствах к Бену Картеру.