Уотсоны | страница 5
— «Что?! Ты бы поехала так поздно в этом фаэтоне?»
— «Конечно, поехала бы. Я же говорила, что ты очень утонченная особа, — и вот пример этого».
Эмма на мгновение не нашлась с ответом, наконец, она сказала:
— «Я хочу, Элизабет, чтобы ты не придавала большого значения моей поездке на бал, я хочу, чтобы ты поехала туда вместо меня. Это тебе доставит больше удовольствия, чем мне. Я здесь никому не известна, и не знаю никого, кроме Эдвардсов, поэтому, получу ли я удовольствие — очень сомнительно. Твое же, среди твоих знакомых — не подлежит сомнению. Еще не поздно все изменить. Эдвардсам достаточно принести самые незначительные извинения, они будут рады твоей компании больше, чем моей, а я с готовностью вернусь к отцу, и меня вовсе не пугает править этим одром. Я бы изыскала возможность переправить тебе твое платье».
— «Моя милая Эмма!» — воскликнула Элизабет с теплотой. — «Неужели ты думаешь, что я это сделаю? Ни за что на свете, но я никогда не забуду, как ты была добра, что предложила это. У тебя в самом деле должно быть милый характер. Я никогда не встречала ничего подобного. А ты действительно отказалась бы от бала, чтобы я могла туда поехать! Поверь мне, Эмма, я не настолько глупа, чтобы так поступить. Нет, хотя я на девять лет старше тебя, я бы не стала препятствовать твоему появлению в обществе. Ты очень хорошенькая, и было бы очень бессердечно лишить тебя шанса найти свое счастье, который был у всех нас. Нет, Эмма, если кто и останется дома этой зимой, это будешь не ты. Я уверена, что когда мне было девятнадцать, я никогда не простила бы того, кто помешал бы мне отправиться на бал».
Эмма выразила свою благодарность, и несколько минут они тряслись молча. Элизабет заговорила первой:
— «Обрати внимание, с кем будет танцевать Мери Эдвардс».
— «Если смогу, я запомню ее партнеров, но ты знаешь, что я ведь ни с кем не знакома».
— «Только посмотри, будет ли она танцевать с капитаном Хантером больше одного раза, у меня есть опасения, что тут что-то есть. Не то, чтобы ее отец с матерью предпочитали офицеров, но если она это сделает, то для бедного Сэма это будет чересчур. А я обещала черкануть ему слово, с кем она будет танцевать».
— «Сэм увлечен мисс Эдвардс?»
— «Ты этого не знаешь?»
— «Откуда бы я это узнала? Как мне было узнать в Шропшире, что в этом роде происходит в Суррее? Вряд ли такие деликатные обстоятельства заняли бы часть той скудной переписки, которая существовала между мной и тобой последние четырнадцать лет».