Маленький, большой, или Парламент фейри | страница 2
Джеймс Морроу
«Маленький, большой» под завязку наполнен самым экзотическим знанием и прозой невероятной красоты и глубины. Это наиболее смелый и в то же время элегантный роман Краули.
Рис Хьюз
Удивительная история, не менее удивительным образом рассказанная. Читая «Маленького, большого», мы как будто затаив дыхание следим за выступлением канатоходца: стоит ему оступиться, и падение неминуемо. Но Краули не оступается ни разу, и с каждой страницей магия этой книги лишь усиливается.
Катарина Керр
Да, можно сказать, что это история о том, как одна семья на протяжении многих поколений сосуществует и взаимодействует с феями, – но «Маленький, большой» гораздо ближе к «Сто лет одиночества», чем к «Питеру Пэну».
New York Newsday
Именно такие книги становятся культовыми – и за дело. Здесь дышит настоящая магия.
Los Angeles Herald Examiner
Смело, ошеломляюще и невероятно трогательно. Эталонный пример семейной саги, проникнутой магическим реализмом.
The Washington Post Book World
Краули создал не просто книгу, а целый новый мир – с безошибочной человечностью и беспримерной виртуозностью.
The Philadelphia Inquirer
Краули – автор уникально талантливый и уникально щедрый.
The New York Time Book Review
Сравнить «Маленький, большой» совершенно буквально не с чем – от начала до конца этот роман пронизан настоящим чудом.
The Wall Street Journal
Представьте себе семейную сагу, вдохновленную суфийской притчей о парламенте птиц. Или роман о долгом счастливом браке, использующий темы и архетипы североевропейского фольклора. Просто хороший роман должен избегать фальшивых нот, но роман великий должен быть поистине всеобъемлющим, дышать безудержной страстью и замахиваться на невозможное. «Маленький, большой» делает все это, и даже гораздо больше: чем глубже в него погружаешься, тем необъятнее он становится. Это шедевр современной американской литературы, достойный ответ Маркесу и Набокову.
Boston Review
Поверх литературной игры Краули создал собственный эпос, совершенно независимый и волшебный. Это тоже игра – автор не дает готовых объяснений, а рисует мир, полный вопросов. Будто колода карт из книги, трудность обращения с которой состояла в том, что задаваемые гадающим вопросы странным образом оказывались ответами на предыдущий вопрос.
Игорь Пронин (Gazeta.ru)
Ухищрения автора абсолютно органичны: его сложный мир стоит описывать только с помощью такого же сложного языка, – неприметно, исподволь вы проникнетесь ощущением реальности чуда, которым светятся отдельные повести из этой большой Повести, и тогда принять и понять вещи, о которых рассказывает автор, не составит труда. К тому же у вас есть хорошие помощники – книга безупречно оформлена, прекрасно переведена, а трудные для понимания цитаты разъяснены в восхитительно длинном комментарии.