Фея с островов | страница 76
От Дэвида не укрылось, что местные женщины порой поглядывают на эту нарядную красавицу настороженно, а одна даже одернула своего широко улыбавшегося Мойре супруга и стала выговаривать ему:
— Не пялься на нее. Или не знаешь, что она может наложить заклятие? Припомни-ка лучше, что произошло с Малкольмом Мак Рэ, когда она наслала на него свои чары. И где он теперь? Вся жизнь пошла прахом.
Упомянутый женщиной бывший констебль сидел в стороне от собратьев по клану, устроившись на камне, там, где отступившие воды залива обнажили круглые валуны. Седовласый великан выглядел одиноким, его как будто избегали. Только священник Тутило приблизился к нему и о чем-то долго разговаривал. Со стороны казалось, что священник увещевает Малкольма, но Дэвид в этом сомневался, зная, как умеет обрабатывать людей хитрый Тутило.
Дэвид немного понаблюдал за ними, а потом смешался с толпой готовящихся к празднику горцев, переговаривался с ними, обменивался шутками, испытывая привычное удовольствие от общения с этими простыми детьми гор. Но при этом он незаметно оглядывал окрестности, смотрел, куда ведут тропы, где склоны пологие, а где круто уходят вверх. Отметил, сколько лодок в заливах, а сколько лежат на берегу. И хотя в основном это были простенькие куррахи[32], их было довольно много, из чего Дэвид сделал вывод, что увезти Мойру по водам заливов будет непросто.
Плана у него пока не складывалось, и он решил просто войти в доверие к клансменам Маккензи, а там… как пойдет. Ведь недаром Тутило столько времени болтает с Малкольмом, а Джон, выйдя из замка к месту проведения пира, то и дело выразительно поглядывает на мнимого торговца.
Хорошо еще, что молодой вождь как будто уже успокоился. Сейчас соправитель Гектора Роя отдавал распоряжения, где расставить козлы для столов, как укладывать на них длинные доски столешниц. Молодой вождь держался властно, но приказы его были точными. По его знаку из замка по мосту на место пиршества выкатывали все новые бочки с напитками, несли связки колбас, корзины с яйцами. Немало хлопот, но, учитывая, что Эйлен-Донан не так уж велик для празднования, а людей Маккензи собралось на берегу немало, провести пир под открытым небом было разумным решением. Да и вождь должен быть со своими людьми. Клан — это семья, где все говорят друг другу «ты» и все называются одним именем — именем клана.
Дэвид обратил внимание, что, хотя собрание клана было посвящено празднованию Пасхи, никто особенно не вспоминал о Светлом Воскресении и было похоже, что для собравшихся предстоящий пир был просто поводом повеселиться и поесть от души. Обычно горцы питались весьма скромно, теперь же многие из них пришли за много миль из дальних хуторов и деревушек, чтобы вкусить свою долю от щедрот вождей.