Смех, зачеты, привороты… | страница 24



— На сколько — немного? — Мэл взял предложенное. «А не пригласить ли сегодня Хвелечку в гости?..» — вдруг прорвалась мысль.

Ужаснувшись подобной перспективе, он поспешно отправил кору в рот, тщательно разжевав кусочек. Вкус был вяжущим, как у незрелой хурмы, но всё же лучше, чем перспектива тощего недоразумения в постели.

— Продержишься до утра, — Матильда поднялась. — Счастливо оставаться.

Подружки поспешно ретировались из таверны, оставив несчастную жертву неудачного эксперимента в одиночестве, со страдальческим лицом жующую «лекарство» ведьмочки. Вкусовые ощущения Мэла становились чем дальше, тем противнее.


Лин зашла к Матильде ближе к вечеру следующего дня, узнать, как дела и сообщить последние новости. Девушка сидела за очередным учебником, вполголоса что-то бормоча под нос.

— Приветик, — весело прощебетала Линара.

— Здрасьте, — Мэт подняла глаза на вошедшую, одарив подругу мрачным взглядом.

— Что-то случилось? — удивилась блондинка, на всякий случай приготовившись испугаться.

— Действие зелья, похоже, никак не хочет заканчиваться.

— Как? — ещё больше удивилась Лин. — Мэл сегодня на меня вообще внимания не обратил, только мимоходом бросил «Привет» и всё. А Хвеля, — девчонка подленько хихикнула, — я подговорила её проверить отношение Мэла, и она, дурочка, вроде как нечаянно уронила своё гадкое насекомое ему в суп.

— Ну и что? — Матильда пожала плечами. — Вполне в духе твоей телохранительницы, между прочим…

— Мэл так наорал на неё, что эта язва белобрысая зареклась подходить к нему ближе, чем на десяток шагов, — радостно закончила Лин. — Так что, с этой стороны всё нормально.

— Угу… — протянула Мэтти.

— Ты можешь просто объяснить, что такое? — жалобно попросила Линара. — По твоим междометиям оччень сложно догадаться…

— Значит, что-то не так с самим зельем, потому что сегодня, когда мы столкнулись в библиотеке, он сверлил меня ТАКИМ взглядом…

— Ну ещё бы, после твоих экспериментов, — ехидненько поддела Линара.

— Лин, я могу различить, когда взгляд недобрый или раздражённый, так вот, довожу до твоего сведения: ни тем, ни другим там и не пахло, — огрызнулась Матильда. — А потом, в столовой, он сел рядом со мной…

— И о чём вы говорили? — полюбопытствовала блондинка.

— Ни о чём. Просто молча сидели и ели.

Линара нахмурилась.

— Мэтти, я не вижу, с чего бы тебе беспокоиться. Всё это не означает, что Мэл под действием зелья.

— Он сам меня спросил, — чуть не плача, призналась Мэт.

— Когда?