Тайрен'эни | страница 127
— Я ни с кем ни разу не целовалась, — призналась вдруг она. — И… знаешь, мне понравилось, — смущённо пробормотала девушка.
Берт с тихим смехом обнял её.
— Я старался, родная.
Они снова помолчали.
— А ты не очень удивился, когда я призналась, кто я такая на самом деле.
— Знаешь, я чувствовал нечто подобное, ещё тогда, в Ферре, перед отъездом. Когда ты сказала, у меня возникло ощущение, что всё встало на свои места, как должно было быть.
На лице Кристен появилась грустная улыбка.
— Что лишний раз подтверждает, что мы связаны не только дружбой.
— Не надо больше об этом, Крис, — мягко прервал её Ленмор. — Давай-ка ложиться спать, завтра целый день ехать.
Наутро они ни словом не обмолвились о ночном разговоре — впереди ждал Райтон и Дополненный обруч, а об остальном можно будет думать потом, когда они вернутся.
К середине следующего дня отряд подъехал к деревне, раскинувшейся у Линника, и напоминавшей скорее небольшой городок. У моста стоял отряд пограничной стражи, следивший за порядком и взимавший пошлину за переход границы. Кристен уплатила за всех, они пополнили запас продовольствия, и переехали через мост, оказавшись в Лантии.
— Райтон в дне пути, — кратко известила их принцесса. — Мы должны попытаться догнать его до Мирилика. Я не хочу находиться по эту сторону границы дольше необходимого.
Никто не возражал, слухи о разбойниках, охотящихся на людей для султана Лантии, доходили аж до Сэйлинка.
ГЛАВА 12
Райтон с усмешкой смотрел на обступивших людей, не торопясь вытаскивать меч. Аллертон настороженно оглядывался, положив ладонь на рукоять клинка.
— Посмотрите, герцог, кажется, мы встретились с одним из охотничьих отрядов достопочтенного султана, — небрежно сказал принц, чуть повернув голову. — Господа, не советую связываться со мной, если не хотите громкого дипломатического скандала с Нимелией.
— Нам наплевать, кто ты, хоть один из лордов Совета, — грубо ответил предводитель отряда.
— Бери выше, деревенщина, — высокомерно произнёс Трейз. — Я принц Райтон, будущий король Нимелии.
Разбойник фыркнул, а его люди загоготали.
— И неужели вам не приходит в ваши тупые головы, что если я еду в сопровождении всего лишь одного человека, я имею веские причины не сомневаться в собственной безопасности? — вкрадчиво продолжил Райтон.
И что-то было такое в его голосе, что смех тут же оборвался, и в воздухе повисла напряжённая тишина, изрядно приправленная страхом и неуверенностью.
— Вы проводите меня к вашему султану, — бросил Трейз, тронув поводья. — Я хочу остановиться у него на пару дней.