Трактир «Ямайка» | страница 33



But if you hurt my Aunt Patience in any way, I tell you this - I'll leave Jamaica Inn straight away, and I'll find the magistrate, and bring him here, and have the law on you; and then try and break me if you like."Но если вы обидите мою тетю Пейшнс, то вот что я вам скажу: я тотчас же уйду из "Ямайки", найду мирового судью, приведу его сюда, и вам придется отвечать перед законом. Вот тогда попробуйте-ка прижать меня к ногтю, если у вас появится охота.
Mary had turned very pale, and she knew that if he thundered at her now she would break down and cry, and he would have the mastery of her for ever.Мэри сильно побледнела, отлично понимая, что, крикни он сейчас на нее, она не выдержит, разрыдается и тогда уж навсегда окажется в его власти.
The torrent of words had come from her in spite of herself, and, wrung with pity for the poor broken thing that was her aunt, she could not control them. Had she but known it, she had saved herself, for her little show of spirit impressed the man, and he leant back in his chair and relaxed.Она не ожидала от себя такой смелости. Охваченная жалостью к своей несчастной загнанной тете, она не могла уже остановиться и, сама того не подозревая, спасла себя: ее бесстрашие произвело на Джосса впечатление. Он откинулся на спинку стула и уже спокойно произнес:
"That's very pretty," he said; "very prettily put indeed.- Славно, право, очень славно.
Now we know just what sort of lodger we have.Теперь мы знаем, какую гостью заимели в своем доме.
Scratch her, and she shows her claws. All right, my dear; you and I are more akin than I thought.Только задень ее, и она тут же выпустит коготки... Ладно, милочка, мы с тобой, видать, под стать друг другу.
If we are going to play, we'll play together.Если уж будем играть, то в паре.
I may have work for you at Jamaica one day, work that you've never done before.У меня найдется для тебя такое дельце в "Ямайке", какое тебе и не снилось.
Man's work, Mary Yellan, where you play with life and death."Настоящая мужская работа, Мэри Йеллан, - когда придется играть с жизнью и смертью.
Mary heard her Aunt Patience give a little gasp beside her.В этот момент Мэри услышала, как тетя тихо вскрикнула рядом.
"Oh, Joss," she whispered. "Oh, Joss, please!"- О, не надо, Джосс, - прошептала она. - О, Джосс, пожалуйста!
There was so much urgency in her voice that Mary stared at her in surprise.В голосе тети слышалась такая мольба, что Мэри удивленно взглянула на нее.