Сельва | страница 25
Арвин ухмыляется, как будто услышал самую большую глупость на свете.
— Надо решать, что делать с преследователями, — продолжает Брас.
— Организовать засаду и уничтожить, — рявкает капрал. — Не вести же их к Дереву!
Пихра на глазах подтягивается, словно очутился на параде отборных войск. Дичь почуял, старый пес.
Стрелять я тоже люблю. Стрелять весело! Правда, в людей никогда не приходилось…
— Ну что ж. Разумно, — соглашается Брас. — Берите Вако, Пихра, и приступайте к делу.
«Берите Вако!» Будто я вещь. Полкило сыра на прилавке в трактире! Обидно, клянусь летучей пиявкой.
Капрал берется за дело. На меня сыплются приказы и подзатыльники. Рублю деревья, натягиваю какие-то веревки, рою ямы, развешиваю сети.
Брас сидит на мешке, уставившись в тетрадку и шевеля губами. Арвин перенес вещи в кусты и теперь несет караул. Раза два он палит в болото, отгоняя чудовищ, похожих на обожравшихся крыс.
Глаза Пихры горят и того и гляди выскочат из орбит. Все эти вояки — с приветом. Дай только покомандовать, горло подрать. Охрана экспедиции как-никак! Любому поиску, уходящему в сельву, придается солдат с огнеметом. Жалованье, конечно, за счет организаторов экспедиции. Неплохое жалованье, между прочим…
Но все это пустяки по сравнению с моим золотом. Триста монет! Да на эти деньги можно весь кабак Тонца купить! Десять музыкальных автоматов расколошматить!
Только бы Брас не передумал из-за того, что я проворонил Келин и Илма…
Наконец все готово.
Рубаха у меня совсем мокрая. Тело искусано, расцарапано.
Засада вышла какой-то странной: поляна обтянута маскировочной сеткой, деревья вдоль единственной тропинки подрублены так, что держатся на честном слове. В ямах размещаемся мы с Арвином. Пихра и ботаник скрываются в ветвях деревьев.
Текут часы ожидания.
Солнце пошло на закат.
Солнце пошло на закат.
Целый день мы пробираемся через бесконечные болота, густые сырые джунгли.
Ни я, ни Буфи не представляем, в какой стороне находится поселок. Никому не приходило в голову замечать направление движения, и теперь даже солнце не может служить ориентиром.
Джунгли редеют, и перед нами открывается широкая величественная река. Мутные воды текут лениво и задумчиво, лишь иногда сплетаясь в водовороты, из которых торчат черные ветви затянутых деревьев.
— Буфи, — говорю я, стараясь не показать своего отчаяния. — Такой большой реки на нашем пути не было. Похоже, мы идем не в сторону поселка…
Илм устало опускается на ствол поваленного дерева.