Огненный путь | страница 49



Замерла, когда Нории чуть отодвинулся, слизнул свою кровь. Коснулась его губ — и вновь погладила по щеке. И отошла к окну, встала спиной, коснувшись руками знакомой резьбы подоконника — нужно было собраться с мыслями. И сказать то, что нужно было сказать.

— Мне было бы трудно жить, если бы в мире не было тебя, — проговорила она с трудом. — Поэтому я очень, очень злюсь, Нории.

Он подошел, обхватил ее рукой, мягко поцеловал в макушку — и Ани откинулась ему на грудь, закрыла глаза. Как же хорошо. Как легко.

— Как я мог сказать тeбе о проклятии? — проговорил он тихо. — Как я мог сказать о терновнике? Ты бы посчитала, что я не оставляю тебе выбора. Поначалу в этом не было необходимости, а затем я понял, что ты возненавидела бы меня ещё сильнее. И не было бы нам с тобой жизни, Ани. Мы бы воевали в браке.

— Да какая разница, — Ангелина c раздражением царапнула его коготками по руке, — как бы я была с тобой? Я не дура, Нории, потом бы разобралась. Это мое дело.

— Нет, — сказал он убежденно, — не твое.

Она все раздумывала над его словами — и признавала его правоту. Скажи он во время ее пленения, и она бы прочно связала драконов и все несчастья своей семьи, и ожесточилась бы. И слова о терновниқе восприняла бы, как шантаж. Да и разве мог он требовать, чтобы она собой спасла его? Не стала бы она презирать его после этого?

— И я не мог ждать, Ани, — проговорил он тихо.

— Как-нибудь продержался бы до конца месяца, — ответила она сердито, не замечая, как вместо царапанья поглаживает его пальцы. — Мог бы сказать мне в Йеллоувине. Как ты вообще оказался там?

Он усмехнулся — широкая грудь вздрогнула. Не обвинил, не высказался, что был уверен, что она не придет к нему. Да она и сама разве была уверена?

— Хань Ши передал через моего представителя в Пьентане, что ты будешь гостить у него.

— Старый интриган, — буркнула Ангелина. За окном удивительно яркими красками шелестел просыпающийся сад. Розовое сияние сменялось на желтоватое, праздничное — поднявшееся солнце поило зелень светом. Ани втянула носом воздух.

— Дождь был? — изумленно спросила она.

— Скорее, моросящий туман, — гулко проговорил дракон. — Моя сила рассеялась небольшим дождиком. Обряд был не закончен.

— Чудовищный обряд, — в голосе ее звучали страх и злость.

— Это наша плата за жизнь для нашей земли, — спокойно ответил Нории. — У вас ведь тоже есть алтарный камень.

Принцесса повернула голову, посмотрела на него.

— Он совсем другой.