Анна в кроваво-алом | страница 51
– Как тебя зовут? – спрашивает она, а когда я не отвечаю, продолжает: – Мое имя ты знаешь. Я спасла тебе жизнь. Разве это не будет попросту честно?
– Меня зовут Тезей Кассио, – слышу я собственный голос, одновременно думая, какой это дешевый трюк, и глупый к тому же.
Если она думает, что я не убью эту форму, то она смертельно ошибается, пардон за каламбур. Но маскировка хороша, в этом я отдаю ей должное. У нынешней ее маски задумчивое лицо и мягкие фиалковые глаза. Одета она в старомодное белое платье.
– Тезей Кассио, – повторяет она.
– Тезей Кассио Лоувуд, – говорю я, хотя не знаю, зачем я ей это рассказываю. – Все зовут меня Кас.
– Ты пришел сюда убить меня.
Она обходит меня по большому кругу. Даю ей пройти на уровне плеча, затем поворачиваюсь сам. Ни за что не позволю ей оказаться у меня за спиной. Сейчас она такая милая и невинная, но я знаю, что за тварь вырвется наружу, если дать ей шанс.
– Кто-то уже это сделал, – говорю.
Не стану пичкать ее жалкими побасенками: мол, я пришел освободить ее. Это означало бы сжульничать, заставить ее расслабиться, попытаться заманить. И, кроме того, это ложь. Понятия не имею, куда я ее посылаю, да мне и дела нет. Я просто знаю, что это не здесь, где она может убивать людей и складывать их в этом забытом богом доме.
– Кто-то уже убил, да, – говорит она, и тут ее голова поворачивается на триста шестьдесят градусов и резко щелкает туда-обратно. На миг волосы снова начинают извиваться змеями. – Но ты не сможешь.
Она знает, что мертва. Это интересно. Большинство из них не в курсе. Большинство просто сердиты и напуганы, скорее отпечаток эмоции – одного ужасного мига, – чем настоящее существо. С некоторыми можно поговорить, но обычно они принимают тебя за кого-то другого, за кого-то из их прошлого. Ее осознанность меня несколько обескураживает. Пользуюсь языком, чтобы потянуть время:
– Милая, мы с отцом упокоили больше привидений, чем тебе под силу сосчитать.
– Но не таких, как я.
Когда она произносит это, в ее голосе появляется оттенок не то чтобы гордости, но чего-то похожего. Гордости с привкусом горечи. Я помалкиваю, поскольку предпочел бы, чтоб она не знала, насколько права. Ничего подобного Анне я никогда прежде не встречал. Ее сила кажется безграничной, равно как и запас трюков. Это тебе не какой-нибудь шаркающий фантом, обиженный, что его застрелили насмерть. Это сама смерть, жуткая и бесчувственная, и даже когда она одета в кровь и жилы, я не могу оторвать от нее глаз.