Бэббит | страница 81



Gunch shouted, "How's the old Bolsheviki? How do you feel, the morning after the night before?"- Как дела, старый смутьян? Как чувствуешь себя после вчерашнего? - крикнул Гэнч.
"Oh, boy!- Ох, и не говори!
Some head!Голова трещит!
That was a regular party you threw, Verg!Ну и задал ты нам угощение, Вердж!
Hope you haven't forgotten I took that last cute little jack-pot!" Babbitt bellowed. (He was three feet from Gunch.)Не забыл, как я тебя обставил напоследок? -заорал в ответ Бэббит, хотя Гэнч стоял в трех шагах от него.
"That's all right now!- Ладно, ладно!
What I'll hand you next time, Georgie!Погоди, я тебе еще всыплю, Джорджи!
Say, juh notice in the paper the way the New York Assembly stood up to the Reds?"Слушай, а ты прочел в газетах, как нью-йоркский муниципалитет разделался с красными?
"You bet I did.- Еще бы!
That was fine, eh?Здорово, а?
Nice day to-day."А погода сегодня какая!
"Yes, it's one mighty fine spring day, but nights still cold."- Да, совсем весна, только ночи холодные!
"Yeh, you're right they are!- И впрямь холодные!
Had to have coupla blankets last night, out on the sleeping-porch.Спал нынче под двумя одеялами.
Say, Sid," Babbitt turned to Finkelstein, the buyer, "got something wanta ask you about.Слушайте, Сид, - Бэббит обернулся к коммивояжеру Финкельштейну, - хочу с вами посоветоваться.
I went out and bought me an electric cigar-lighter for the car, this noon, and-"Купил сейчас электрическую зажигалку для машины, так вот...
"Good hunch!" said Finkelstein, while even the learned Professor Pumphrey, a bulbous man with a pepper-and-salt cutaway and a pipe-organ voice, commented,- Правильно сделали! - сказал Сид, и даже ученый профессор Памфри, круглый человечек в сером с искрой костюме, с визгливым, как шарманка, голосом, подтвердил:
"That makes a dandy accessory.- Изящная вещичка!
Cigar-lighter gives tone to the dashboard."Придает стиль машине.
"Yep, finally decided I'd buy me one.- Да, решил наконец купить.
Got the best on the market, the clerk said it was.Последнего выпуска, так приказчик уверяет.
Paid five bucks for it.Выложил пять долларов.
Just wondering if I got stuck.Вот и думаю - не переплатил ли?
What do they charge for 'em at the store, Sid?"Сколько они стоят в универмаге, а, Сид?
Finkelstein asserted that five dollars was not too great a sum, not for a really high-class lighter which was suitably nickeled and provided with connections of the very best quality.