|
With the subtleties of dressing ran other complex worries. | К сложности одевания примешивались и другие заботы. |
"I feel kind of punk this morning," he said. | - Мне нынче что-то не по себе, - сказал он. |
"I think I had too much dinner last evening. | - Должно быть, слишком плотно пообедал. |
You oughtn't to serve those heavy banana fritters." | И зачем ты подаешь эти жирные оладьи с бананами? |
"But you asked me to have some." | - Но ты же сам просил! |
"I know, but-I tell you, when a fellow gets past forty he has to look after his digestion. | -Мало ли чего... Когда человеку за сорок, он должен следить за пищеварением. |
There's a lot of fellows that don't take proper care of themselves. | Сколько людей пренебрегают своим здоровьем! |
I tell you at forty a man's a fool or his doctor-I mean, his own doctor. | Говорю тебе: после сорока - ты дурак, если сам не врач - я хочу сказать, если ты сам себе не врач. |
Folks don't give enough attention to this matter of dieting. | Слишком мало обращают внимания на диету. |
Now I think-Course a man ought to have a good meal after the day's work, but it would be a good thing for both of us if we took lighter lunches." | А по-моему... ну конечно, после работы человеку надо поесть как следует, но нам с тобой не вредно бы завтракать второй раз полегче. |
"But Georgie, here at home I always do have a light lunch." | - Что ты, Джорджи, я и так всегда ем дома самые легкие завтраки! |
"Mean to imply I make a hog of myself, eating down-town? | - Намекаешь, что я на службе жру как свинья? |
Yes, sure! | Да, там поешь, как же! |
You'd have a swell time if you had to eat the truck that new steward hands out to us at the Athletic Club! | Ты бы не то запела, если бы тебе пришлось есть пакость, которую нам подают в Спортивном клубе! |
But I certainly do feel out of sorts, this morning. | А сегодня утром мне было по-настоящему плохо. |
Funny, got a pain down here on the left side-but no, that wouldn't be appendicitis, would it? | Какая-то странная боль с левой стороны - нет, это все-таки не аппендицит, как по-твоему? |
Last night, when I was driving over to Verg Gunch's, I felt a pain in my stomach, too. | А вчера вечером, когда я ехал к Верджу Гэнчу, у меня что-то и желудок побаливал. |
Right here it was-kind of a sharp shooting pain. I-Where'd that dime go to? | Вот тут, в этом месте - такая, знаешь, острая, внезапная боль... Куда я девал эту монетку?.. |
Why don't you serve more prunes at breakfast? | Слушай, почему ты так редко подаешь к завтраку чернослив? |