Правда во лжи | страница 47



— Ты заметил, что ее акцент становится более явным, когда она злиться? — намекнул Дрю.

— Подожди. Это только начало, — уверил его Джаред.

— Хорошо, — ответил Дрю. — Мне нравится её акцент.

— Мой акцент не такой сильный, Господи! — отметила я.

— Милая, ты не сможешь спрятать свои техасские корни, — Джаред отпил глоток колы.

Жар ударил мне в лицо. Я не могла поверить, что он стал так противодействовать мне.

— Техас? Какая часть? — спросил Дрю. Он выглядел заинтересованным.

— Я родилась и выросла в Амарилло.

— А как ты оказалась во Флориде? — спросил он, мыча с набитым ртом.

— Я приехала во Флориду и влюбилась в океан. Как насчёт тебя? Как янки оказался здесь, на юге?

Джаред заржал от моей смелости.

— Осторожно с ней. Она вспыльчивая, — предупредил он Дрю.

— Я вижу, — ответил тот. Он жевал откушенный кусок. — Как, очевидно, ты знаешь, я родился и вырос в Бостоне.

— Как я понимаю, ты закончил здесь юридический? — спросила я.

Дрю посмотрел на свой наполовину съеденный сандвич. На долю секунды мелькнула улыбка.

— Я ходил в Гарвардский юридический колледж, как и все в семье Вайсов.

Я чуть не захлебнулась своей выпивкой.

— Ты окончил Гарвард?

Дрю посмотрел мне в глаза.

— Да, мэм. И Гевин тоже, но мои отметки были выше.

— Ну, если не универ, то, что же привело тебя в честный город Сарасоту?

Дрю взял салфетку и протер рот.

— Множество причин, но, главная — отец открыл здесь отделение семейной фирмы. Гевина он поставил главным. Через несколько лет после окончания колледжа я подумал, что надо что-то менять, и последовал за ним.

Взглянув в лицо Дрю, я поняла, что в этой истории было что-то ещё. Но имея и свои раны, я решила, что этого будет достаточно.

— А Энди тоже ходила в Гарвард?

— Только мужчины должны идти в Гарвард. Ей повезло. Энди ходила в Джульярд.

— Джульярд? — переспросил Джаред.

— Андреа сестра-близнец Энди. Она танцовщица на Бродвее, — объяснила я.

Даже не смотря на него, я почувствовала, как Дрю съежился от имен. Становилось всё смешнее с каждой секундой.

— Балет? — выдохнул Джаред. Мечтательная улыбка осветила его губы, и изумление затуманило глаза.

— Мы его потеряли, — поддразнила я.

— Что ты имеешь в виду? — Дрю наморщил лоб от удивления.

— Джаред любит балет.

— Да неужели? — заворчал Дрю.

— Абсолютно, — противостоял Джаред, ужаснувшись выражению лица Дрю. — Как можно его не любить? Балет грациозный и утончённый.

— Он чертовски нудный, вот какой, — протестовал Дрю.

— Мальчики! Мальчики! — воскликнула я, раздвигая между ними руки.