Стрела Кушиэля. Битва за трон | страница 13
Я согласно кивнула.
– Слушай, – обратилась я к Жослену, который внимал моим словам с тусклым огоньком надежды во взгляде. – Вот так на их языке звучит слово «я»…
Так я обрела свою третью ипостась в рабстве у варваров, хотя для них самих значимыми пока казались только две. Наложница, певица… и учительница.
Стоит отдать Жослену должное, схватывал он быстро. Взрослому усваивать чужой язык сложнее, чем ребенку, но хотя кассилианец уже утратил детскую живость восприятия, он восполнял ее упрямой настойчивостью. Харальд и Кнуд, выполнив роль моих сопровождающих в первый раз, провозгласили себя моими постоянными спутниками и забавлялись, наблюдая за нашими уроками. Как я поняла, они считали Жослена настоящим дикарем, из-за глупости неспособным воспринять ни правил человеческого общения, ни даже базового запаса слов. По правде говоря, трудно их в этом винить: если бы я сама видела кассилианца только с той же стороны, что и они, то, скорее всего, точно так же сочла бы его безнадежным дикарем.
В каждом из нас существует четкая грань между цивилизованностью и дикостью. Любому, кто считает, будто уж он-то никогда ее не пересечет, могу лишь сказать, что не испытав, каково быть всеми преданным и покинутым, невозможно знать, насколько эта грань близка.
Гюнтер с добродушной снисходительностью следил издалека за нашими успехами. Он дорого заплатил за ангелийского принца-воина, и когда я вызвалась превратить неуправляемого, злобного пленника в человека, способного верно служить вождю племени, Гюнтер, пожалуй, был рад дать мне возможность попытаться оправдать его расходы.
Воспользовавшись добротой Хедвиг и других хуторянок, я смогла принести Жослену кое-какие вещи, чтобы скрасить его жизнь на псарне: одна скальдийка дала мне поношенную, но еще приличную шерстяную безрукавку, другая – тряпок, чтобы обмотать руки и утеплить обувь. Я даже разжилась плохо выделанной медвежьей шкурой, которая, правда, воняла, зато грела. К несчастью, собаки сходу разорвали ее в клочки, а какой-то пес довольно сильно цапнул Жослена за левую руку, когда тот пытался отбить шкуру. Но Кнуд, взяв с меня обещание держать рот на замке, выделил мне немного бальзама для ран. Он будто бы получил его у сельской ведьмы, которая вложила в снадобье волшебную целительную силу. С волшебством или без – бальзам пах обычной лечебной мазью, – но рука Жослена зажила без нагноения.
Думаю, Гюнтеру доставляло удовольствие тянуть с оценкой достижений Жослена. Я была слишком занята, чтобы считать дни, но прошло не меньше двух недель, прежде чем хозяин решил устроить проверку. За все это время Гюнтер лишь однажды заглянул на псарню, чтобы проведать своих любимых псов и побросать им ломтики вяленого мяса, провоцируя свары. Забавы ради он бросил один кусочек и пленнику. Меня там не было, но позже мне в подробностях рассказали эту историю: Жослен ловко поймал лакомство на лету и со скрещенными руками по-кассилиански поклонился Гюнтеру.