Исключение | страница 34



— На здоровиэ, — по-русски ответил Андерс, и они чокнулись.

— Никогда не понимала, почему иностранцы говорят «На здоровье» и думают, что это русский тост, — сказала Лида Андерсу. — Я никогда не видела русского, который бы так говорил.

— А как вы говорите? — хриплым после настойки голосом спросил Андерс.

— Самое простое — «будем».

— Бу-дим? — по слогам повторил Андерс.

— Да.

Норберг ел с аппетитом. Не понравились ему только маринованные грибы. Зато селедка вызвала волну ностальгии.

— На флоте мы солили рыбу сами, — рассказывал он, откинувшись на спинку стула. — Лидия, переведи. Я вообще готовлю рыбу лучше всех. Отец любит готовить, и я тоже люблю. Я делаю семгу с таким соусом, — он потер пальцами, подбирая слова, — очень вкусно! А моя бабушка маринует селедку в вине. В Америке селедка продается только в «Икее». Совсем не то. Лидия, переведи.

Лида перевела, и дед закивал. Клюковка сделала обстановку душевной.

— Настоящий мужчина должен уметь готовить, — сказал дед. — Ты лучше скажи, что ты собираешься делать с ребенком моей внучки.

— Дед! — Лида поперхнулась. — При чем здесь он!

— Что? — спросил Андерс.

— Подожди, — Лида снова повернулась к дедушке. — Ты о чем?

— Он видит, что ты не пьешь, но даже не предложил тебе. И не удивился. Значит, он знает о беременности. Ты не собиралась сообщать на работе и уж тем более не стала бы говорить случайному коллеге. А значит, ты соврала, и он не с работы. Просто так ты врать не будешь. К тому же ему было интересно смотреть твой детский альбом. Значит, между вами что-то было, но он не принял решение, и поэтому ты не хочешь его выдавать, — Александр Борисович улыбался с видом Эркюля Пуаро, который собрал всех действующих лиц и объявил, что убийца — садовник. — А ты думала, я не пойму? Ты бросаешь Виталика, потом вдруг беременность, окутанная тайной, и красавчик-актер? Так что давай, переводи ему: что ты будешь делать с ребенком?

— Я не думаю, что он станет отвечать. И вопрос неуместный.

— Я не в том возрасте, чтобы разводить китайские церемонии. Пусть отвечает.

Лида взглянула на Андерса, который удивленно наблюдал за эмоциональным выпадом Александра Борисовича.

— Дедушка просит меня задать тебе вопрос, — Лида перешла на английский. — Но я предупреждаю, что ничего ему не говорила. Честно! Он спрашивает, что ты собираешься делать с ребенком.

— Откуда он знает? — с лица Андерса исчез всякий намек на улыбку.

— Догадался! Я не вожу домой толпы мужчин, если хочешь знать!