|
So-the entire unspeakable fantasy was out in the open at last. | Итак, ее заветная мечта - не передаваемый словами каприз ее воображения наконец выплеснулся наружу. |
And how bleak and remote it felt, yet still shameful and desirable. | И каким же слабым и беззащитным он чувствовал себя, постыдным и в то же время желанным! |
"But anyhow," she said, canceling the previous image and folding, spindling, and mutilating it for good measure, "anyhow, what I get is a lousy goddamned vacuum cleaner when I already have one less than three years old so who needs this one and who sent me the damned thing anyway and why?" | - Так или иначе, - сказала она себе, стирая из памяти возникшие образы и перекраивая их на свой лад, - так или иначе, все, что я сумела заполучить, это паршивый пылесос, черт бы его побрал, тогда как у меня уже есть один, почти новый. Так кому, спрашивается, нужен этот и кто все-таки прислал мне эту чертову машину и зачем? |
She looked to see if there was a card. | Она повнимательнее глянула на металлический цилиндр в надежде увидеть на нем визитную карточку. |
No card. | Карточки не было. |
Not a clue. | Не было ни единого намека на адрес отправителя. |
And then she thought, Sandy, you are really a goop! | Вдруг она подумала: какая же ты дура, Сэнди! |
Of course, there's no card; the machine has doubtless been programmed to recite some message or other. | Конечно, здесь нет никакой визитки, ведь машину... несомненно, запрограммировали на устную передачу того или иного послания. |
She was interested now, in a mild, something-to-do kind of way. | Ее стало разбирать любопытство, побуждающее к действию. |
She unreeled the power line and plugged it into a wall outlet. | Она поспешно размотала силовой кабель и воткнула штепсельную вилку в настенную розетку. |
Click! A green light flashed on, a blue light glittered ALL SYSTEMS GO, a motor purred, hidden servos made tapping noises; and then the mechanopathic regulator registered BALANCE and a gentle pink light beamed a steady ALL MODES READY. | Щелк! ВСПЫХНУЛ зеленый огонек, голубым светом засияла надпись: "BCE СИСТЕМЫ ПРИВЕДЕНЫ В ДЕЙСТВИЕ", замурлыкал мотор, послышалось легкое постукивание скрытых внутри машины вспомогательных механизмов; затем механический регулятор самонастройки зафиксировал "БАЛАНС", и на нежно-розовом фоне проступила надпись: "ГОТОВ КО ВСЕМ ВИДАМ РАБОТЫ". |