Время хищных псов | страница 62
- Какая же ты горячая, - прошипел он сквозь стиснутые от наслаждения зубы. - Да, малыш, еще…
- Кхе-кхе, - почти безразлично, с одной только едва различимой ноткой насмешливости, прозвучало от двери.
Т’Арьенга только в последний момент успел узнать обладателя голоса и сдержать рефлексы. Пробормотав короткое ругательство на непонятном языке, он сел на постели, снял с себя явно недовольную чужим приходом женщину, уложил ее на простыню.
- Подожди меня, малыш, я скоро вернусь, - шепнул он, коротко поцеловал любовницу в шею, и встал, тут же опершись на стоявшую у кровати трость. - Вы не будете против, если я не стану одеваться?
Намотав на худые бедра плед, шевалье вышел из комнаты вслед за ночным визитером.
- Прошу, располагайтесь, сэр Гундольф. Может, вина?
- Не откажусь, но только один бокал. У меня не так много времени. - Магистр расположился в кресле у низкого столика и с любопытством разглядывал улики, выдававшие бурную прелюдию не менее бурной ночи: кружевной чулок, зацепившийся за подсвечник и теперь непоправимо испорченный воском, расшитый пояс от кимоно, затейливым узлом украсивший подлокотники кресла - петли на концах не оставляли ни малейших сомнений в том, с какой именно целью его использовали. Само кимоно ярким шелковым пятном лежало под столом.
- Второй чулок на ней, но где же панталоны? - язвительно спросил рыцарь, изучая этикетку бутылки.
- Она их не носит, - ничуть не смутившись, ответил Легран, наполняя бокалы - один он взял со столика, второй же, для гостя, достал из застекленного шкафа. - Неужели вы этого не знали? Прошу, ваше вино.
- Я не интересуюсь проститутками. Простите, брезгую, - поморщился Гундольф, слегка пригубив вино. - Хороший букет, шевалье, у вас прекрасный вкус.
- Благодарю. Позвольте поинтересоваться, с какой целью вы так срочно возжелали увидеть меня, что даже оторвали от такого прекрасного цветка? Ни за что не поверю, что лишь для того, чтобы прочитать мне нотацию.
- Ваш цветок несколько смердит, шевалье. Но это так, просто дружеское предупреждение. Лучше не связывайтесь с Сонсэ, она людей и поумнее вас оставляла в дураках.
- Может быть. Но это мое личное дело, вам не кажется?
- Разумеется. Что ж, перейдем к делу. Я очень доволен вашей работой. Считайте, что самую первую проверку вы прошли. Теперь можно перейти и к настоящему экзамену.
Легран нахмурился.
- Позвольте для начала поинтересоваться системой экзаменовки, которую вы практикуете, сэр Гундольф, - довольно холодно проговорил он.