Ты соединен с Мультивак-комплексом, поэтому имеешь доступ к банкам данных на всех людей в мире. |
We'll eliminate them all by groups and classes until we're left with only one person. | Мы станем исключать из них группы и классы, пока не останется только один человек. |
The perfect person. | Совершенный человек. |
She will be for me." | Для меня. |
I said, | Я сказал: |
"I am ready." | - Я готов. |
He said, | Он сказал: |
"Eliminate all men first." | - Исключи сначала всех мужчин. |
It was easy. His words activated symbols in my molecular valves. | Это было просто. его слова активировали символы в моих молекулярных реле. |
I could reach out to make contact with the accumulated data on every human being in the world. | Я мог выйти на аккумулированную информацию о любом человеке в мире. |
At his words, I withdrew from 3,784,982,874 men. | После его слов я вычеркнул 3.784.982.874 мужчины. |
I kept contact with 3,786,112,090 women. | Я сохранил контакт с 3.786.112.090 женщинами. |
He said, | Он сказал: |
"Eliminate an younger than twenty-five; an older than forty. | - Исключи всех моложе двадцати пяти лет и всех старше сорока. |
Then eliminate an with an IQ under 120; an with a height under 150 centimeters and over 175 centimeters." | Затем исключи всех с коэффициентом интеллектуальности мене 120, всех с ростом меньше 150 и выше 175 сантиметров. |
He gave me exact measurements; he eliminated women with living children; he eliminated women with various genetic characteristics. | Он давал мне точные характеристики: он исключил женщин, имеющих живых детей и женщин с различными генетическими особенностями. |
"I'm not sure about eye color," he said, "Let that go for a while. | "Я не уверен насчет цвета глаз, - сказал он. - Пока не будем его трогать. |
But no red hair. | Но не рыжие волосы. |
I don't like red hair." | Не люблю рыжих". |
After two weeks, we were down to 235 women. | Через две недели мы уменьшили исходное число до 235 женщин. |
They all spoke English very well. | Все они очень хорошо говорили по-английски. |
Milton said he didn't want a language problem. | Милтон сказал, что не хочет языковой проблемы. |
Even computer-translation would get in the way at intimate moments. | В интимные моменты даже компьютерный перевод будет помехой. |
"I can't interview 235 women," he said. "It would take too much time, and people would discover what I am doing." | - Я не могу переговорить с 235 женщинами, -сказал он мне. - Это займет слишком много времени, и люди обнаружат, чем я занимаюсь. |