Любовь и золото | страница 55



Дрейк на секунду растерялся. Но только на секунду.

— Ну вот, — нашелся он наконец, — кто-то своим длинным языком испортил самый главный сюрприз, который я хотел вам преподнести. Из Плимута сюда идет «Золотая лань». Идет она очень медленно, потому что трюмы ее полны серебряных слитков. Она нагружена так сильно, что, того и гляди, может перевернуться.

— Правда? — удивленно воскликнула Елизавета.

— А вы могли подумать, что я решил обмануть свою королеву? — обиделся Дрейк.

— Но… — Елизавета запнулась. — Но поговаривают, что вместе с «Золотой ланью» вели на буксире еще один корабль, испанский галеон, на котором тоже было полно добра. Это так?

Дрейк искренне рассмеялся.

— Простите меня за мое веселье, — сказал он, успокоившись, — но эту историю вам рассказала одна из ваших фрейлин, ведь так?

— Да, так.

— А ей эту небылицу поведал мой паж Джон, который ухлестывал за ней весь вечер. Наплел про несметные богатства, которые он захватил в боях с кровожадными испанцами. Да, мы действительно тянули на буксире галеон, лишь потому, что за два года путешествия «Золотая лань» сильно обветшала и могла пойти ко дну. Но, по счастью, этого не случилось, а вот галеон затонул в первый же шторм, поскольку сильно пострадал при нашем нападении. Простите моему пажу его молодость и привычку несколько преувеличивать наши подвиги.

— Это правда? — спросила Елизавета.

— Готов поклясться на распятии, Ваше Величество, — искренне произнес Дрейк.

— Ах, Френсис, вы так много сделали для меня, для Королевства, что я хочу присвоить вам звание адмирала. Пусть ваши подчиненные называют вас так по праву, — сказала она и протянула руку для поцелуя, давая понять, что аудиенция закончена.


Домой Дрейк приехал, просто зеленый от злости. Влетел в гостиную и прямо с порога крикнул швейцару:

— Позвать мне сюда этого сосунка Джона!

— Но он еще не возвращался, — испуганно пробормотал старик.

— Как это?! Почему?!

— Не знаю…

— Должен знать, старый башмак! — От увесистого удара, кулаком в лоб старик повалился на землю и быстро пополз прочь, спеша поскорее укрыться от гнева хозяина.

Джон вернулся только к обеду. Глаза у него были красные, сразу было видно, что он не спал. Дрейк встретил его в библиотеке.

— Как провел время, мой мальчик? — приветливо спросил он. — Бьюсь об заклад, что тебе не давала уснуть та прелестная фрейлина, вокруг которой ты весь вечер крутился вчера на балу.

Джон покраснел и стыдливо опустил глаза.

— Простите, сэр, но я думал, что вы проспите до вечера, поэтому позволил себе вернуться так поздно.