Цыганка из ломбарда | страница 36
— Она хотела получить это ожерелье, юная особа, и она убила мою подругу, чтобы получить его.
— Нет, нет! Это один большой ложь!
— Уверена, что так и есть! — с пылающим лицом заявила Агарь. — Роза, я верю в то, что вы невиновны. Мистер Хорвал, — добавила она, повернувшись к детективу, — вы не можете арестовать эту женщину, так как у вас нет для этого никаких оснований.
— Ну, если она не закладывала бусы…
— Не закладывала, говорю я вам.
— А я говорю — заложила! — сердито воскликнула мисс Лайл. — Я считаю, что вы сообщница этой твари!
Невозможно сказать, какой ответ собиралась дать Агарь на это обвинение, ибо в этот момент в комнату вошел молодой человек. Он был хорош собой и щеголевато одет, но выглядел осунувшимся, что говорило о его разгульном образе жизни.
— Мой племянник — наследник моей покойной дорогой подруги, — представила его мисс Лайл. — Как ее наследник, он полон решимости найти и наказать убийцу своей благодетельницы. Что касается меня, я верю в то, что Роза виновна.
— А я верю в то, что она — невиновна! — энергично воскликнула Агарь.
— Будем надеяться, что она виновна, — снимая перчатки, устало сказал Джевонс. — Я устал от всей этой истории.
— Вы обязаны наказывать виновных! — сурово заметила мисс Лайл.
— Но не невинных, — возразила Агарь, вставая.
— Юная особа, вы нахалка!
Агарь смерила мисс Лайл с ног до головы самым холодным взглядом; затем перевела взгляд на хорошо одетого Джевонса, наследника. Трудно сказать, что пугающего увидела в нем цыганка, но спустя минуту она побледнела от с трудом сдерживаемых чувств. Шагнув вперед, она хотела было заговорить, но внезапно спохватилась, поманила Хорвала и направилась к двери.
— Мне тут больше нечего делать, — тихо сказала она. — Господин Хорвал, может, вы пройдетесь со мной?
— Да, и вы тоже можете идти, Роза! — воскликнула мисс Лайла, возмущенная оскорбительным взглядом девушки. — Я здесь хозяйка, в доме моего племянника, и не желаю, чтобы убийца оставалась под его крышей!
— Успокойтесь, — сказала Агарь, остановившись в дверях. — Роза пойдет со мной. И когда вы, мисс Лайл, снова увидите меня и господина Хорвала, мы сообщим вам, кто убил миссис Эррифорд и почему.
— Наглая девка! — пробормотала мисс Лайл и закрыла дверь за Агарью, детективом и чернокожей женщиной.
Троица покинула дом и вскоре села на омнибус, который отвез их в ломбард в Ламбете. Всю дорогу Агарь горячо толковала с Хорвалом, и, судя по напряженному вниманию, с которым слушал ее детектив, беседа вызвала у него глубочайший интерес. Роза, безутешное олицетворение несчастья, сидела с опущенными глазами, то и дело вытирая слезы, струящиеся по ее черным щекам. Бедная негритянка, которую подозревали в воровстве и убийстве и выгнали из дома, лишив крыши над головой, одинокая и брошенная, была придавлена бременем своего горя. На ее фетиш — янтарные бусы — было наложено проклятие.