Срубить Дерево | страница 36



Eight more throws brought him up to the original saddle-rope crotch.Так он забрасывал еще восемь раз, пока наконец не достиг развилки, через которую вчера впервые добросил седельную веревку.
His chest was tight, and his swollen muscles throbbed with pain.Грудь его теснило, вздувшиеся мускулы содрогались от боли.
He released his spurs and started up the final section of the trunk.Он выпустил шипы и полез вверх, преодолевая последние футы ствола.
When he reached the highest crotch, he saw her sitting on an overhead bough, and the flower was her face.Добравшись до самой высокой развилки, он поднял голову и увидел ее, сидящую на суку, и цветок был ее лицом.
She made room for him on the bough, and he sat down beside her, and far below them the tree spread out like a huge upended umbrella, the lights of the village twinkling like colored raindrops along its leaf-embroidered edges.Она пододвинулась, освобождая для него место, и он сел рядом с ней, а далеко внизу, подобно гигантскому перевернутому зонтику, раскинулись нижние ветви дерева и, обрамляя его убранными листьями краями, словно многоцветные капли дождя, мерцали огоньки деревни.
She was thinner, he saw, and paler, and there was a sadness in her eyes.Он увидел, что она стала еще тоньше, еще бледнее и в глазах ее была грусть.
You tried to kill me, didn't you? he said, when his breath came back.- Ты пыталась убить меня, правда? -отдышавшись, спросил он.
You didn't think I could make it up here.- Ведь ты не верила, что я смогу взобраться сюда.
I knew you could make it, she said.- Я знала, что ты с этим справишься, - сказала она.
Tomorrow is when I'll kill you.- Это завтра я убью тебя.
Not tonight.Не сегодня.
How?- А как ты сделаешь это?
I-I don't know.- Я... я не знаю.
Why should you want to kill me?- Но почему тебе захотелось убить меня?
There are other trees-if not here, then in some other land.Есть же на свете другие деревья - если не здесь, то где-нибудь в иных землях.
For me there is only one, she said.- Для меня существует одно-единственное, -ответила она.
We always make jokes about dryads, he said.- Дриады были нашей выдумкой, шуткой, -произнес он.
Myself and the others.- Моей и остальных.
It's funny though: it never occurred to any of us that if there was such a thing as a dryad, we'd be the most logical people in the galaxy for her to hate.И как это ни странно, никому из нас и не приходило в голову, что если бы они и впрямь существовали, то по логике вещей из всего населения галактики они должны были бы ненавидеть именно нас.