На шхерахъ | страница 5



Инспекторъ въ темнотѣ уже не различалъ ничего, кромѣ двухъ маяковъ на сѣверѣ и югѣ, и потому долженъ былъ напрягать свой слухъ вмѣсто зрѣнія. Однако, не успѣлъ онъ пріучиться различать стонъ и шипѣніе буруна отъ шума поднимаемыхъ вѣтромъ валовъ какъ, вдругъ лодка зачерпнула воды. Онъ принужденъ былъ спасать свои изящные штиблеты, поставивъ ноги на скамейку.

Инспекторъ занялся изученіемъ гармоніи волнъ. Но скорости темпа онъ опредѣлялъ приближеніе опасности. Правое ухо давало ему знать, когда вѣтеръ становился сильнѣе и выше вздымалъ бурволны.

Его обостренныя чувства создавали импровизированные морскіе и метеорологическіе инструменты, которые связаны проводами съ батареей головного мозга, скрытой подъ смѣшной маленькой шляпой и хохолкомъ черныхъ волосъ.

Стражники заволновались, замѣтивъ воду въ лодкѣ, но успокоились, когда увидѣли, что лодка продолжаетъ итти впередъ. При каждой командѣ вправо или влѣво они уже знали, какъ имъ надо дѣйствовать.

Инспекторъ наблюдалъ за обоими маяками, пользуясь четырехугольнымъ стекломъ лорнета, какъ дальномѣромъ. Но трудность держать курсъ заключалась въ томъ, что на шхерахъ не было видно ни одного огонька, такъ какъ дома были скрыты за выступами скалъ.

Это опасное путешествіе продолжалось часъ или больше, какъ вдругъ на горизонтѣ показалась темная возвышенность. Рулевой, не желавшій, чтобы посторонніе совѣты мѣшали его непосредственнымъ впечатлѣніямъ, на которыя онъ больше всего полагался, сталъ соображать — шхера это или просто голая скала. Онъ думалъ, что все-таки лучше добраться до твердой земли, какова бы она ни была, чѣмъ качаться между небомъ и водой. Но темная стѣна приближалась скорѣе, чѣмъ двигалась сама лодка. Это смущало инспектора, и онъ сталъ сомнѣваться въ правильности взятаго имъ направленія.

Чтобы узнать, въ чемъ дѣло, и во-время подать сигналъ на случай, если бы это оказалось судно, шедшее безъ огней, онъ вытащилъ изъ кармана коробку морскихъ спичекъ, зажегъ всю пачку сразу и поднялъ надъ головой, потомъ швырнулъ прочь, освѣтивъ все вокругъ лодки на нѣсколько метровъ.

На мгновеніе свѣтъ прорѣзалъ тьму, но открывшаяся, какъ въ волшебномъ фонарѣ, картина еще долго стояла въ глазахъ инспектора. Онъ увидѣлъ плавучую льдину, застрявшую на мели. Объ эту льдину разбивалась волна, образуя какъ бы сводъ грота надъ исполинской грудой известковаго шпата; стаи морскихъ чаекъ и дикихъ утокъ поднялись и потонули во тьмѣ, и слышенъ былъ только ихъ многоголосый крикъ. Видъ исполинскаго каскада произвелъ на инспектора впечатлѣніе гроба для приговоренныхъ къ смертной казни.