Томас Чаттертон | страница 12



Сара. Добрый вечер, мистер Смит.

Старая миссис Чаттертон (входит). Вы от меня убежали, мистер Смит-Младший! Хочу вам заметить, в этой связи, что я пока ни одного человека не покусала…

Уильям. Прошу прощения. Я очень торопился.

Старая миссис Чаттертон. Вы торопились к Томасу. Удачной такую отговорку не назовешь.

Уильям. Я просто совсем недавно завел привычку ходить с определенной скоростью…

Старая миссис Чаттертон. Скажем правду: вы красивый юноша, я же старуха. Каждый ходит своим путем.

Уильям. Этого я не имел в виду.

Томас. Хватит, Уильям… Бабушка, у меня к тебе просьба: ты не могла бы помочь маме?

Старая миссис Чаттертон. Я ей всегда помогаю, насколько хватает сил.

Томас. Я бы хотел прямо сейчас подняться с Уильямом в мансарду.

Старая миссис Чаттертон. Идите, идите… Надеюсь, скоро миссис Эскинс придет.

Томас. Чай заварить я не успел.


>(Уходит вместе с Уильямом Смитом).


Старая миссис Чаттертон (снова сует себе в рот неизменную трубку). Слава Богу, что есть этот Смит. Он никогда не важничает, а ведь его отец пивовар. Это доходное дело. Кроме того: пиво возвращает душевное спокойствие. Жаль, наш Томас пива не пьет, а только воду хлебает. Между прочим, этот пивовар Смит (уже не первый год управляющий — как президент общества «Дельфин» — Колтонским приютом) имеет, в общей сложности, четырех сыновей. Старший, Дик, — величайший негодник в нашем городе. Его уже вышвыривали из трех школ. В девять лет он успел поработать каменщиком на строительстве какого-то дома и заработал деньги — потому что перед тем, опьянев от пунша, подрался и подставил подножку педелю. После его послали в Винчестер. Сейчас он помощник Джона Тауэнсенда, хирурга в нашем госпитале. А значит, можно сказать, работает в пыточной камере Бристоля: на предприятии, поставляющем изуродованные трупы… Меня пугает, что Томас встречается с этим неудачником… Сара — я тебе приготовлю чай, раз миссис Эскинс пока не пришла…


>(Уходит).

ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ

Зима 1767/68 года

БРИСТОЛЬ, КОРН-СТРИТ

>Канцелярия и регистратура адвоката Ламберта. Старый дом. Высокое окно. Две двери: одна справа, другая на заднем плане. Два пюпитра. Вдоль стен — книги, фолианты, документы: связанные пачками или сброшюрованные. Кадастровая карта городской застройки. Томас Чаттертон, хорошо одетый, стоит у правого пюпитра и пишет. Вечер. Три свечи.


Джон Ламберт(в плаще, готовый к выходу, входит справа). Томас — я иду к себе на квартиру, поужинать. У тебя есть работа. Если, паче чаяния, придут клиенты, задержи их, поговори с ними, пусть они изложат свое дело, а ты все вкратце запиши, мне на заметку. Веди себя осмотрительно и думай о нашей выгоде.