Пират. Ключ к сокровищам | страница 58



– Значит, едем в Бразилию?

– Обожаю Бразилию в это время года!


Глава 15


Сначала Сэм и Реми полетели в Майами, забрали необходимое оборудование, которое приобрела Сельма, и одежду, более подходящую для тропической погоды. Они переночевали в Майами и вылетели в Сан‑Паулу, Бразилия, где приземлились около семи вечера.

На следующее утро Сэм получил от чиновников необходимые разрешения на подводные изыскания около Змеиного острова.

Реми осталась в отеле и разговаривала по скайпу с Сельмой, обсуждая лодку и команду, которую девушка наняла для супругов в Порт Сантосе.

– Судя по всему, они очень умелые, – сказала Сельма.

– Звучит зловеще.

– Там что‑то происходит, может, потому что сейчас выходные. Забронирован любой чартер. Но их рекомендации подтвердились. И, честно говоря, без преувеличения, это было единственное свободное судно, которое хоть немного соответствовало их требованиям, и с командой, согласившейся переночевать на воде.

Реми улыбнулась, зная, что Сельма сделала все что могла. Затем она еще раз перечитала список необходимого оборудования, где помимо всего прочего значилось: портативная система гидролокации, металлоискатели, подводная камера и фонари.

– Кажется, ты прислала нам все, что нужно.

– Хорошо, я еще сообщу владельцу судна, что сегодня вечером или завтра утром вы с ним свяжетесь. Вы просмотрели вчера документы, которые прислал Ласло?

Они лежали на столе возле Реми.

– Да, координаты двух известных кораблекрушений в южной части острова и вся документация по ним. – Хотя, как считает Сэм, это все потеря времени.

Пока загадочная карта, возможно, последние несколько столетий лежала за форзацем книги «История пиратов и каперов», места двух известных крушений были давно найдены, а корабли ограблены. Основываясь на нескольких недавно обнаруженных артефактах, можно заключить, что корабли принадлежали испанцам. Сельма же была уверена, что они ищут именно английский корабль. Именно поэтому Сэм решил, что они должны искать второй корабль в более мелких водах у самой южной части Змеиного острова. О его местонахождении есть очень мало сведений, лишь упомянуто об оползне в конце острова.

– Ласло уверен в переводе ключа к карте?

– Он уверен, что там есть слова «море» и «пресмыкающиеся».

– Жаль, что это не слова «море» и «дельфин», я бы предпочла их всем гремучим змеям.

– Однако это подтверждает предположение Бри о Змеином острове как вероятном местонахождении. Сегодня утром я снова рассматривала карту – и вот… – Сельма подняла кальку, чтобы Реми было видно, и приложила ее к карте Змеиного острова. – Очень похожи. Но как я могу судить, правильное это или неправильное месторасположение? Это сможете выяснить вы с мистером Фарго, как только окажетесь на месте.