Родная кровь | страница 57
Она покачала головой.
— Я не вполне понимаю, о чем вы говорите, товарищ полковник. Если Неделин найдется, то наш долг взять с него показания и приобщить их к делу. Разве это будет не в интересах правосудия?
— Ах, правосу-у-удие… — протянул Кудрявцев, всем своим тщедушным телом откидываясь назад. — Вот как ты запела, Раиса! Ты что же, надеешься в стороне остаться?
— Я просто добиваюсь, чтобы вы четко разъяснили мою задачу, товарищ полковник.
— Найди водителя, майор! И сделай так, чтобы он заткнулся!
Кудрявцев был готов сорваться на крик. Казалось, его вздыбленная прическа вот-вот заискрится в насыщенном электрическом поле.
— Прошу выдать мне письменный приказ, — сухо произнесла Филимонова. — Или распоряжение.
— Ты рехнулась, Раиса?
— Я требую, чтобы вы прекратили оскорблять мою честь и достоинство, товарищ полковник. Кто дал вам право разговаривать со мной таким тоном? — Она подалась назад, отодвигаясь от стола вместе со стулом. — Я не считаю возможным оставаться вашим заместителем при таком отношении. — Она резко встала. — Немедленно извинитесь!
— Ага, вот оно что… — прошипел Кудрявцев. — Повод ищешь, чтобы соскочить, да, Раиса? Крысы бегут с корабля?
Он пропустил очень важное определение: корабль был тонущим. Филимонова отступила на шаг, твердо поставив стул на место.
— Меня давно смущал ваш стиль руководства, товарищ полковник. Я ухожу. Рапорт с прошением об отставке был подан вам еще две недели назад…
«До всей этой грязной истории», — мысленно закончила она.
— Что ты несешь? — взорвался Кудрявцев. — Какой рапорт?
— Тот самый, — сказала Филимонова, не моргнув глазом. — Который я положила перед вами на стол в прошлом месяце. Видимо, вы его потеряли. По рассеянности, надо полагать. — Она иронично усмехнулась. — Что ж, сейчас я принесу копию.
Разумеется, это была наглая ложь, однако Филимонова знала, что начальнику придется ее проглотить. А еще она знала, что останавливаться ни в коем случае нельзя. Пойдешь на попятную — сомнут. Только вперед! Без сомнений и колебаний!
— И на этот раз, во избежание новых недоразумений, вы подпишете рапорт в моем присутствии, — продолжала она. — Не откладывая дела в долгий ящик. — Видя, что задохнувшийся от возмущения начальник собирается что-то возразить, она выставила перед собой ладонь. — Минутку! Сначала дослушайте до конца, товарищ полковник. Или вы отпускаете меня, или прямо отсюда я отправлюсь туда, где меня выслушают.
— Тебя же первую за жабры возьмут, — пробормотал Кудрявцев с выражением полнейшего изумления на лице. — Ты же сама…