Женская война. Сильвандир | страница 32
— Интересно знать, как вы это докажете? — спросила Нанон.
— О, это совсем нетрудно; я покажу им только вот эту бумажку.
И герцог вынул из кармана письмо.
— Мне уже ничего не снится, — сказал он, — в моя лета не бывает сновидений, но я получаю письма. Прочтите вот это, оно очень любопытно.
Нанон в страхе взяла письмо, задрожала, увидав почерк, хотя трепета ее нельзя было заметить, и прочла:
«Монсеньера герцога (д'Эпернона сим извещают, что сегодня вечером один человек, находящийся уже с полгода в близких отношениях с мадемуазель Нанон де Лартиг, придет к ней и останется у нее ужинать и ночевать.
Желая сообщить герцогу полные сведения, его уведомляют, что счастливый его соперник — барон де Каноль».
Нанон побледнела: этот удар поразил ее прямо в сердце.
— Ах, Ролан, Ролан! — прошептала она. — Я думала, что навсегда от тебя избавилась!
— Ну что? Я получил верные сведения? — спросил герцог с торжеством.
— Неправда! — отвечала Нанон. — Если ваша политическая полиция не лучше любовной, то мне жаль вас.
— Вы жалеете меня?
— Да, потому что здесь нет этого господина де Каноля, которому вы напрасно приписываете честь быть вашим соперником. Притом же вы можете подождать и увидите, что он не придет.
— Он уже был!
— Он здесь? Это неправда! — вскричала Нанон.
На этот раз в восклицании обвиненной красавицы звучала истина.
— Я хотел сказать, что он уже был в четырехстах шагах отсюда и, к счастью своему, остановился в гостинице «Золотого тельца».
Нанон поняла, что герцог знает не все и менее того, что она думала. Она пожала плечами, потом новая мысль, внушенная ей письмом, которое она вертела и мяла в руках, созрела в ее голове.
— Можно ли вообразить, — сказала она, — что человек гениальный, один из славнейших политиков Франции, верит анонимным письмам?
— Пожалуй, письмо не подписано, но как вы объясните его?
— О, объяснить его не трудно: оно есть продолжение козней наших «доброжелателей» в Ажене. Господин де Каноль по домашним обстоятельствам просил у вас отпуск, вы ему этот отпуск предоставили. Наши враги узнали, что он едет через Матифу, и на том построили это смешное обвинение.
Нанон заметила, что лицо герцога не только не развеселилось, но даже еще более нахмурилось.
— Объяснение было бы очень хорошо, — сказал он, — если б в знаменитом письме, которое вы сваливаете на ваших «доброжелателей», не было приписки… В смущении вы забыли прочесть ее.
Смертельная дрожь пробежала по всему телу молодой женщины; она чувствовала, что не в силах будет выдержать борьбы, если случай не поможет ей.