Не называйте меня «Мистер» | страница 4



— Слушай, — сказал Билл Уэрт. — Вы что, со своей миссис решили последнее спустить или у вас какое-то торжество?

— Да нет. Кэл Ламберт зашел к нам, так просто, по-соседски.

Билл многозначительно посмотрел на Гаса Биалиса, а затем снова на Харвея.

— Ты хочешь сказать, что оставил свою жену дома с Ламбертом, а сам потащился сюда за выпивкой? Ты так сделал? — Он в изумлении покачал головой. — Ну, парень, ты даешь! Похоже, у тебя большое доверие к человеческой натуре. И тебя не волнует, что они там совершенно одни?

Харвей улыбнулся.

— Не настолько, чтобы ты это заметил, Билл.

— Да, у тебя видно в самом деле полны карманы доверия к людям.

— Черт его дери, что правда, то правда. Конечно, все знают, что эта его малышка правильная бабочка, — сказал Гас Биалис, — но на твоем месте, Харви, я бы не стал испытывать судьбу. Вот так.

— Правильно, Гас, — воскликнул Билл. — Попал в самую точку, ей-богу.

Харвей усмехнулся, заплатил за виски и за содовую и вышел на улицу. У дверей его дожидался Джордж Хелм.

— Джордж, а я не заметил, когда ты ушел. Как поживаешь?

— Нормально. — Джордж пожал плечами, избегая смотреть Харвею в глаза. Ему было чуть больше пятидесяти. Невысокий, коренастый, лысый, занимается перепродажей подержанного оборудования для ферм.

— Я, это… хотел бы потолковать с тобой, Харвей, по одному дельцу.

Харвей взял бутылки в одну руку и кивнул:

— Давай, выкладывай!

Джордж похлопал рукавицами, втянул голову в плечи, ежась под порывами ледяного ветра.

— Холодно, да?

— Ага. Так что ты хотел сказать, Джордж?

— Видишь ли, — нерешительно начал Джордж. — Это вроде бы не мое дело, но, когда там в баре зашел разговор… — он помолчал. — Знаешь, Харви, я достаточно пожил в этих краях. И работа у меня такая… все время в разъездах. Встречаюсь с разными людьми, разговариваю о том-сем, и иногда бывает такое услышишь… Ну, сам знаешь. Например, кто-то слышал, что жена такого-то, ну, в общем, крутит кое с кем… Понимаешь, о чем я?

— Конечно, Джордж, — Харви начал терять терпение. — И…

— Так вот, у меня к тебе, видишь ли, щекотливый вопрос, Харви. Предположим, ты обнаружил что-то в таком духе. Ну, о чем я только что говорил. Сказал бы ты мужу такой женщины, что она… ну… того? Ну я хочу сказать, не кажется ли тебе, что мужчина в такой ситуации должен знать, что творится вокруг него?

Харви нахмурился.

— Черт его знает, Джордж. Трудно сказать.

— Но поставь себя на его место. Если бы ты был этим мужчиной, хотел бы ты узнать правду?