Кровь Ведьмака | страница 84



Меня раздирали противоречивые чувства, но, раздумывая, как лучше поступить, я все-таки вытащил меч. Если нас возьмут в плен, мы окажемся в яме и станем пищей для стригоев.

Второй удар, обрушившийся на дверь, был оглушительней первого. Дверь застонала, с потолка дождем посыпалась штукатурка.

– Не очень-то они уважают твою собственность, верно? – прокомментировал Джад. Хозяин промолчал.

В промежутках между ударами раздавались проклятия и крики. Голоса звучали отчаянно, и оставалось лишь вопросом времени, когда дверь не выдержит.

На пятом ударе она рухнула внутрь, и мы оказались лицом к лицу с нападавшими.

Я молча смотрел на них, как вдруг услышал неподалеку лай собак, который сразу насторожил меня, потому что в нем слышалось нечто знакомое. Это были далекие охотничьи позывные Стрелы, Лапы и Носа!

Наверное, это Алиса. Она привела с собой собак!

Люди встревоженно повернулись и внезапно бросились врассыпную.

Я понимал, что трех собак можно испугаться, но люди как будто совсем потеряли голову от страха.

Мы шагнули из таверны на булыжники мостовой, и через несколько мгновений я понял, в чем дело.

Алису сопровождали не только собаки. К нам бежала Грималкин, ведьма-убийца, с широко разинутым черным ртом, чтобы показать острые подпиленные зубы. С кожаных ремней, крест-накрест охватывавших ее гибкое тело, свисали клинки, в каждой руке она держала по кинжалу.

Горожанам повезло, что они сбежали: судя по ее виду, Грималкин была готова убивать.

При других обстоятельствах я был бы рад появлению грозной союзницы, но в кожаном мешке, заброшенном за плечо, она несла голову дьявола. Грималкин явилась в место, которого должна была избегать любой ценой. Именно сюда и хотели заманить ее румынские слуги Тьмы.

Она попала в их ловушку.

Глава 18. Самое опасное место

Мы шагнули в сторону, чтобы впустить Алису и Грималкин; за ними последовали собаки. Потом мы как смогли приладили на место дверь, заперли ее и расселись вокруг самого большого из имевшихся в таверне столов.

Хозяин все время испуганно поглядывал на Грималкин, но подал нам горячий завтрак, подкладывая на тарелки ветчину, яйца и поджаренный хлеб до тех пор, пока мы не наелись до отвала.

– А собаки? – спросил я его. – Они пробежали длинный путь, их тоже надо покормить.

На мгновение хозяин заколебался, но Грималкин сердито уставилась на него, оскалившись и показав остроконечные зубы. У него задрожали руки, он поспешил прочь и вернулся с мясными обрезками для собак.