Кот в ярости | страница 6
Привезенный в дом Вилмы, маленький пушистый домохозяйка выбрал для своего дневного сна вязаный свитер на вишневом столе Вилмы, рядом с передним окном, где она могла наблюдать за деревенской улицей за скрученными дубами в саду Вильмы. Комплект любил Вильму; она любила погладить ее лапы по длинным волосам Вильмы и снять клип, который держал ее конский хвост на месте, чтобы сбежать с ним, чтобы тонкая пожилая женщина смеялась преследовать. В доме Вилмы набор обедал на стейке и курице и на прекрасном тыквенном заварном креме, который каждый день делал Вилма. Вильма сказала, что тыква хороша для волос. Комплект был вставлен в каждый шкаф и ящик, исследованный под каждым стулом и сундуком и под когтистой ванной, а затем, обыскав дом и не нашел ничего более, она снова обратилась в более широкий мир за пределами коттеджного сада. Комплект стал диким - кто может остановить ее сейчас?
Около полуночи, в эту среду, дождь прекратился. Джо и Дульси нашли почти сухую нишу среди некоторых валунов и слегка постучали. Позже, возможно, через час они услышали крик, крик, который вызывал их из сна, облегая их маленькие кошачьи души.
Женский крик?
Или пума?
Оба звучали очень похоже.
Другой крик сломал ночь, дальше по холмам. Один крик с высоты на север, другой с юга, кровоточащие вопли отвечают друг на друга.
«Бобкэтс», - сказал Джо Грей.
“Ты уверен?”
«Рыси» .
Она с сомнением посмотрела на него. Крики снова наступили, ближе на этот раз, отвечая друг на друга. Дульси приблизилась к Джо, и они отпрянули в лес и подняли высокий сосна среди ветвей, слишком тонких, чтобы держать более крупного хищника.
Там они ждали до рассвета, промокшего и голодного. Они снова не слышали криков, но Дульси, дрожащая и несчастная, ночевала над маленьким tattercoat, любопытным маленьким scamp, чьи стремительные стремительные устремления привели ее во все опасное. К рассвету Дульси была измотана от беспокойства.
Рейнлуды исчезли; серебряный мазок света мерцал за восточными холмами, когда скрытое солнце начало подкрадываться. Кошки не слышали ни звука под тусклым жемчужным небом, а только капель, капающих из сосновых ветвей. Опустив сорок футовую сосну, две кошки отправились на охоту.
Деревянная крыса и пара жирных полевых мышей наполнили их красиво, теплая еда подняла их настроение. С новой силой и надеждой они поспешили на север к старому поместью Памильона, где набор любил плыть.
Войдя в рухнувшие стены и упавшие, гниющие деревья и темные подвалы, они бродили по части особняка, который все еще стоял вертикально, но они не обнаружили никаких признаков набора.