Дело двух плюшевых мишек | страница 15



– Конечно.

Нэнси и Дотти прошли за прилавок.

– Я переживаю, Нэнси, – прошептала она. – Когда офицер Броуди допрашивал меня, сложилось такое впечатление, что он меня подозревает в краже собственных мишек.

Нэнси тяжело сглотнула.

– Боюсь, что так и есть, – согласилась она.

– Но почему?

Нэнси объяснила идею Броуди о страховке. Дотти покачала головой.

– Деньги никогда не заменят ценный антиквариат, – возразила она. – Кроме того, некоторые из тех медведей были моими друзьями детства. Я бы их ни за что не продала.

– У меня есть один важный вопрос, – сказала Нэнси. – Где вы храните ключи от той витрины?

– В сумочке, с остальными ключами, – ответила Дотти. Она положила руку на плечо Нэнси и добавила: – Ты разбираешься в таких делах. Можешь помочь мне найти настоящего грабителя и вернуть мишек?

– Да. – Нэнси ободряюще сжала руку Дотти. Та вздохнула с облегчением.

Нэнси застегнула пальто, и девушки, попрощавшись, ушли.

Через пятнадцать минут Нэнси, Бесс и Ингрид сидели на кухне семьи Марвин. Было уже слишком поздно идти в кафе, как они планировали, но Бесс предложила Ингрид заехать к ней и отведать сырный омлет. Нэнси ночевала у Бесс, поскольку чета Марвинов уехала на неделю.

– Уже так поздно, что мой желудок требует позавтракать, – проворчала Бесс, доставая из холодильника тёртый сыр.

Нэнси рассмеялась:

– Еще только восемь-тридцать.

– Я тоже голодна. И ужасно устала, – призналась Ингрид и плюхнулась на стул. – Так что ответил офицер Броуди, когда ты рассказала про нападение?

Нэнси пожала плечами.

– Ничего особенно. Упомянул, что это мог быть наш вор. Он мог «планировать» грабёж – ну, знаешь, ходить, высматривать, когда магазин закрывается и кто остаётся там на ночь. Но Броуди так уверен в вине Дотти, что вряд ли обратит на это внимание.

– Дотти точно невиновна, – сказала Бесс, захлопнув дверь холодильника.

Нэнси не ответила. Она разбила несколько яиц в чаше и взболтала их вилкой. Она не знала Дотти так хорошо, как Ингрид и Бесс, поэтому ей было сложнее не обращать внимания на некоторые факты.

– А что насчёт Ларри О’Кифа? – спросила Нэнси. – Он, похоже, чересчур заботиться о Дотти.

– Я думаю, он уже давно на неё работает, – сказала Бесс. Она включила плиту и положила маргарин на сковородку, чтобы он растаял. – Он работает на полставки, так что мы его нечасто видим. Только когда Дотти нужно что-то забрать или отвезти.

– Мне кажется, она его жалеет, – добавила Ингрид.

– Да? – Нэнси бросила на неё взгляд, потом вылила яйца на сковородку.