Я не понел но я помнил што док Штраус сказал делай все што тебе скажут даже если не понемаеш потомушто это тест. |
I dont remembir so good what Burt said but I re-membir he wantid me to say what was in the ink. | Я не очень харашо помню што гаварил Барт но помню што он хотел штобы я сказал што было в чирнилах. |
I dint see nothing in the ink but Burt sed there was picturs there. | Я там ничево не видил но Барт сказал там картинки. |
I coudnt see no picturs. | Я не видил ни каких картинок. |
I reely tryed to see. | Я очень старался. |
I holded the card up close and then far away. | Я держал листок блиско а патом далеко. |
Then I said if I had my eye glassis I coud probaly see better I usully only ware my eye-glassis in the movies or to watch TV but I sed maybe they will help me see the picturs in the ink. | Патом я сказал если я надену ачки я наверно увижу лутше я надеваю ачки в кино и когда сматрю тиливизир но я сказал может быть они дадут мне увидить картинки в чирнилах. |
I put them on and I said now let me see the card agan I bet I find it now. | Я надел их и сказал дай пасматреть спорим я сичас их найду. |
I tryed hard but I still coudnt find the picturs I only saw the ink. | Я очень старался но не нашол картинок а видил только чирнила. |
I tolld Burt mabey I need new glassis. | Я сказал Барту может мне нужны новые ачки. |
He rote somthing down on a paper and I got skared of faling the test. | Он штото записал на бумаге и я испугался што не пройду тест. |
So I tolld him it was a very nice pictur of ink with pritty points all around the eges but he shaked his head so that wasnt it neither. | Я сказал ему это очень красивая картинка с прилесными точичками по краям но он пакачял галавой и я понел што это апять не то. |
I asked him if other pepul saw things in the ink and he sed yes they imagen picturs in the inkblot. | Я спрасил другие люди видют што-нибуть в чирнилах и он сказал они вображают картинки в чирнильном петне. |
He tolld me the ink on the card was calld inkblot. | Он сказал што чирнила на картинках называюца чирнильное петно. |
Burt is very nice and he talks slow like Miss Kinnian dose in her class where I go to lern reeding for slow adults. | Барт очень приятный и гаварит медлено как мис Кинниан на уроке в класе куда я хажу учица читать для медлительных взрослых. |
He explaned me it was a raw shok test. | Он обьеснил мне што это за тест. |
He sed pepul see things in the ink. | Он сказал люди видют разные штуки в чирнилах. |
I said show me where. |