Скрюченный домишко | страница 7



The thought of meeting Sophia again made me both nervous and excited.Перспектива встречи с Софией привела меня в нервное возбуждение.
The time crept by with maddening slowness.Время ползло со сводящей с ума медлительностью.
I was at Mario's waiting twenty minutes too early.В "Марио" я заявился на двадцать минут раньше назначенного часа.
Sophia herself was only five minutes late.София опоздала всего на пять минут.
It is always a shock to meet again someone whom you have not seen for a long time but who has been very much present in your mind during that period.Встреча с тем, кого не видел очень давно, но кто все время занимал твои мысли, всегда потрясение.
When at last Sophia came through the swing doors our meeting seemed completely unreal.И когда наконец София показалась в вертящихся дверях, все дальнейшее приобрело нереальный характер.
She was wearing black, and that, in some curious way, startled me!Она была в черном, и это меня почему-то неприятно поразило.
Most other women were wearing black, but I got it into my head that it was definitely mourning - and it surprised me that Sophia should be the kind of person who did wear black - even for a near relative.Многие женщины вокруг были в черном, но я решил, что это траур, а я не ожидал, чтобы София вообще стала надевать траур даже ради близкого родственника.
We had cocktails - then went and found our table.Мы стоя выпили по коктейлю, потом отыскали свой столик.
We talked rather fast and feverishly - asking after old friends of the Cairo days.Мы говорили быстро и лихорадочно, расспрашивая друг друга о прежних каирских знакомых.
It was artificial conversation but it tided us over the first awkwardness.Разговор был какой-то ненатуральный, но он помог нам преодолеть первоначальную неловкость.
I expressed commiseration for her grandfather's death and Sophia said quietly that it had been 'very sudden.'Я выразил свои соболезнования по поводу смерти ее деда, София ответила спокойным тоном, что произошло это несколько неожиданно.
Then we started off again reminiscing.Затем мы опять пустились в воспоминания.
I began to feel, uneasily, that something was the matter - something, I mean, other than the first natural awkwardnesses of meeting again.Меня охватило беспокойство - что-то идет не так, и дело совсем не в неловкости, которая вполне естественна после стольких лет разлуки.
There was something wrong, definitely wrong, with Sophia herself.