Эльфийский трэш 2 | страница 6



- Ну вот, ваша сумочка теперь вместит около трёх кубометров груза, так что можете сложить туда помимо эликсира ещё много чего. Один флакончик рассчитан для омоложения на пять лет, принимать не чаще раза в полгода.

- Пся крев! Такого со мной точно не происходило! – Произнесла шокированная писательница. – А как вы книги забирать будете?

- Я наложил на вас заклинание. Как только вам из издательства будут присылать свежие экземпляры книг, об этом будет становиться известно моему слуге-духу, далее вам вышлют почтовую сову. Привяжете ей к лапе посылку, она доставит книги нам с тётей.

- Почтовая сова?! – Удивлённо переспросила Иоанна.

- Да.

- А почему сова? – Спросила писательница.

- Сова довольно крупная хищная птица и умнее многих птиц, следовательно, при перелёте не станет жертвой прочих хищных птиц, в отличие от голубя, плюс она унесёт больший груз. К тому же на них никто из людей не охотится. А человек, увидевший сову с посылкой, подумает, что ему показалось или что пора завязывать с алкоголем…

- Мадам Хмелевская, поставьте, пожалуйста, автографы на наших экземплярах книг, – произнесла Беллатриса, пододвигая писательнице стопку книг.

- Да-да, конечно, – механически ответила Иоанна. Находясь в полной прострации, она начала подписывать наши экземпляры книг.

- Большое спасибо! – Искренне поблагодарила Беллатриса.

- Спасибо! – говорю я.

- Пожалуйста, я всегда рада своим читателям. Ху-ху-ху-ху! – Нервно рассмеялась Хмелевская. – Особенно таким оригинальным…

Мы покинули магазин.

- Драко, а это было не слишком? – Спросила Беллатриса. – Давать магле такую ценность, как эликсир жизни…

- Но разве тебе не нравятся её книги?

- Нравятся, но эликсир жизни!..

- Эликсир – это всего лишь продукт алхимических преобразований и большого количество маны, обращённой в прану. Как по мне, это вполне адекватная цена за интересное творчество хорошего и продуктивного писателя. Пусть мадам Хмелевская пишет свои рассказы как можно дольше, чтобы мы могли ими наслаждаться!

- Ты прав, мой пупсик! – Согласилась Беллатриса. – Какой же ты щедрый – настоящий мужчина!

В США мы отправились магловским транспортом под названием самолёт, потому что изготовить магловские документы было намного проще, чем приобрести международный порт-ключ, которые строго отслеживаются министерством магии. Сам я до изучения пространственной магии на таком уровне, чтобы делать порт-ключи, пока ещё не дошёл, хотя теперь у меня есть несколько учителей… В жезле! Дамблдор кое-что знал, а Флитфик, так и вовсе мастер чар, ему такое по профессии положено знать.