Трое раввинов в лодке | страница 52



— Что мне надеть — от Мейнбокера или от Кристиана Диора? — спрашивает жена.

— Диора надень.

— А мех? Шиншиллу или соболя?

— Соболя.

— А подушиться? «Арпеж», «Джой» или?..

Гольдштейн не выдерживает.

— Наплевать, хоть куриным салом намажься, только, ради Бога, скорее пошли завтракать!

* * *

Абэ чуть не убил своего шестидесятилетнего сына сообщением о том, что он только что женился — на пятидесятилетней женщине.

— Женился? — восклицает сын. — Пап, да ты что? Тебе же восемьдесят семь! Зачем тебе жениться?

— Чтобы у меня был друг. Мне надоело одиночество, когда и поговорить не с кем. А сейчас у меня есть любовь молодой жены, которая ухаживает за мной.

— Любовь! — передразнил сын. — Какая любовь? Без секса это одни слова. А ты слишком стар для секса.

— Кто слишком стар? — возмутился отец. — Да у нас секс почти каждую ночь!

— Почти каждую ночь?

— Да, почти каждую ночь. Почти — в понедельник, почти — во вторник, почти — в среду, почти…

* * *

— Бойчик (еще один гибрид английского со славянским — примеч. перев.), суп холодный, — заявил Пинкус официанту, даже не отпробовав. — А я люблю, когда суп горячий.

Официант принес другую тарелку. Не взяв в руки ложку, Пинкус сказал:

— Недостаточно горяч! А я хочу горячий!

Растерянный официант принес третью тарелку. Пинкус сложил руки на груди и покачал головой.

— Тоже недостаточно горячий!

Официант не выдержал:

— Откуда вы знаете?! Вы же даже не пробовали его!

— А очень просто: раз вы подолгу держите в нем большой палец, значит, он не горячий.

* * *

— Эй, шмендрик (уменьшительно-уничижительное обращение — примеч. перев.), — спрашивает Шлепперман, — вот всё говорят об относительности, о теории относительности Эйнштейна. Что это за чертовщина, вот ты мне не можешь объяснить?

— Почему бы и нет? Вот идете вы к зубному выдернуть зуб. И сидите вы в кресле минут двадцать, а вам они кажутся целым часом. А вот вы идете на бродвейское шоу, три часа получаете удовольствие, и время пролетает, как пять минут. Вот вам и относительность.

Шлепперман неуверенно кивнул головой.

— Понятно. И что, Эйнштейну вот за это и деньги платят?

* * *

Старую еврейку разбирало любопытство — очень хотелось посмотреть на колонию нудистов рядом с её домом, и она как-то выбрала момент и подсмотрела в щель в заборе.

— Фу! — поморщилась она. — Смотреть не на что: одни гои.

* * *

Подруга миссис Гинзберг прибегает к ней и сообщает, что её мистер Гинзберг бегает за молодыми курочками. Миссис Гинзберг пожала плечами.