Ржавый гвоздь | страница 36



во всех возможных определениях этого слова, что существуют в наши дни.

– Таким образом, вы можете видеть, мистер Камден, что в то время, как другие города по всему заливу разрослись, Саусалито довольствовался пребыванием в своей маленькой устричной раковине, огороженный бухтой, что делает его абсолютно уникальным округом.

Для того чтобы новый отель стал успешным здесь, ему также нужно быть уникальным.

Отель в нынешнем состоянии таковым не является. Ведь он должен быть одинаково привлекательным для всех – молодых клиентов и старых, ненавязчиво указывать на заботу об окружающей среде, то есть быть в меру зелёным, но без крайностей Грин Писа. Его дизайн должен обращаться к городским началам, но при этом зреть в будущее, – сказала я на одном дыхании. Боже, я ненавидела говорить так агитирующе. – Современный отель будет неуместен, мистер Камден. Он должен сливаться с пейзажем, но при этом оставлять такие сильные впечатления, что однажды остановившись в нём, вам уже не захочется снимать номер где-то ещё.

Я откинулась в кресле, выпустив колпачок моей ручки.

– Именно это вы и получите с Джиллиан Дизайнс, – закончила я. Надеюсь, никто не заметил, что под столом я изо всех сил пытаюсь обуть обратно мою левую туфлю. Я

потеряла её где-то между “обращаться к городским началам” и “зреть в будущее”. Когда я нервничаю, у меня обычно подгибаются пальцы на ногах.

В комнате было тихо.

Камден смотрел на меня какое-то время, в его глазах невозможно было что-то прочесть.

Все мы сидели в ожидании, когда он скажет хоть что-то. Наконец, он вздохнул.

Моё сердце замерло. И мой правый ботинок тоже соскользнул.

– Что ж, Макс, – сказала Джиллиан, нарушая тишину. – Я уверена, что вам много о чём надо подумать, так что мы удостоверимся, что у вас и ваших людей есть всё необходимое...

– Вы сможете сдать этот проект вовремя, юная леди? – спросил он у меня напрямую, когда все с его стороны стола начали вставать.

– Да, сэр.

– И вы думаете, что сможете сделать это с бюджетом, который указали здесь?

– Да, сэр, – ответила я, мои пальцы застыли на своём пути обратно в туфли. Все остальные замерли в тех же позах, слегка привстав со своих мест.

Он улыбнулся мне, затем встал...

• • •

– ...и тогда он сказал:

«Хорошо, работа ваша»,

и вышел! Вот так просто! – провизжала я в трубку. – Я получила работу!

Я рассказывала эту историю Саймону, который позвонил мне, как только его самолет приземлился в Кейптауне. Самая важная новость в моей профессиональной карьере, а приходилось делиться ей с ним по телефону. Ох, ну ладно.