|
Good night, Mrs. Oliver. | Доброй ночи, миссис Оливер. |
Good night, Monsieur Poirot." | Доброй ночи, мсье Пуаро. |
And with a final nod to Battle, Colonel Race left the room. | Кивнув на прощание Баттлу, полковник Рейс вышел из комнаты. |
"Who is he?" asked Mrs. Oliver. | - Кто он? - спросила миссис Оливер. |
"Very fine Army record," said Battle. "Traveled a lot, too. | - Превосходный армейский служака, - сказал Баттл. - К тому же немало поездил по свету. |
Not many parts of the world he doesn't know about." | Кажется, побывал он всюду. |
"Secret Service, I suppose," said Mrs. Oliver. "You can't tell me so, I know, but he wouldn't have been asked otherwise this evening. | - Секретная служба, я думаю, - сказала миссис Оливер. - Вы не имеете права мне это говорить, я знаю. Я бы не стала интересоваться, если бы не этот вечер. |
The four murderers and the four sleuths - Scotland Yard. Secret Service. Private. Fiction. | Четверо убийц и четверо сыщиков: Скотленд-Ярд, секретная служба, частный сыск, детективная беллетристика. |
A clever idea." | Неплохая затея. |
Poirot shook his head. | Пуаро покачал головой: |
"You are in error, madame. | - Вы ошибаетесь, мадам. |
It was a very stupid idea. | Это очень глупая затея. |
The tiger was alarmed - and the tiger sprang." | Тигра потревожили, и тигр прыгнул. |
"The tiger? | - Тигр? |
Why the tiger?" | Почему тигр? |
"By the tiger I mean the murderer," said Poirot. | - Под тигром я подразумеваю убийцу, - сказал Пуаро. |
Battle said bluntly, "What's your idea of the right line to take, Monsieur Poirot? That's one question. | - Какие у вас имеются соображения относительно порядка расследования, мсье Пуаро? - без обиняков спросил Баттл. - И еще один вопрос. |
And I'd also like to know what you think of the psychology of these four people. | Хотелось бы знать, что вы думаете о психологии этой четверки? |
You're rather hot on that." | Это ведь ваше увлечение. |
Still smoothing his bridge scores, Poirot said, | Продолжая разглаживать карточные счета, Пуаро сказал: |
"You are right; psychology is very important. | - Вы правы, психология тут очень важна. |
We know the kind of murder that has been committed, the way it was commited. | Нам известны различные способы убийств. |
If we have a person who from the psychological point of view could not have committed that particular type of murder, then we can dismiss that person from our calculations. | И если у нас найдется личность, которая не могла бы совершить определенный вид убийства, мы можем исключить эту личность из наших расчетов. |