Эсперанто за 12 дней | страница 6
revidi – увидеть снова
redoni – вернуть
remeti – положить обратно
В тексте
letero – письмо
vera – правда, истина
foto – фотография
kiam – когда
re – ещё раз, пере-
el – из
rapida – быстрый
tie – там
stari – стоять
Vera – Вера
mano – рука
koleri – злоба, гнев
iĝ – превратиться, стать
ruĝa – красный
fali – падать
pardoni – простить
doni – дать
ricevi – получить
leciono – урок
plu – далее, дальше
os – Будущее время глагола
devi – быть должным
fermi – закрыть
pordo – дверь
Дальнейшие
aŭdi – слышать
ĉe – при, у
dek – десять
du – два
inter – между
kapo – голова
kien – куда
kvar – четыре
kvin – пять
lasta – последний
meti – положить
nacio – нация, народ
naŭ – девять
ok – восемь
piedo – нога, стопа, лапа
poŝo – карман, сумка (у сумчатых животных)
preni – взять
ses – шесть
sep – семь
sia – свой
sola – одинокий
trankvila – спокойный
tri – три
4. Miaj
leteroj
Marko
skribis
al
mi
belan
leteron
. Ĝi
estas
vera
amletero
. En
la
letero
estis
ankaŭ
lia
foto
.
Kiam
mi
revenis
el
la
lernejo
, mi
volis
ĝin
denove
legi
. Mi
rapide
eniris
en
mian
ĉambron
. Tie
staris
mia
fratino
Veragraph-definition>
antaŭ
mia
tablo
kaj
legis
mian
leteron
. En
ŝia
mano
estis
ankaŭ
la
foto
.
Mi
diris
kolere
:
– Kion
vi
faras
tie
? Ne
legu
leterojn
de
aliaj
!
Mia
fratino
fariĝis
ruĝa
. La
foto
falis
el
ŝia
mano
sur
la
tablon
kaj
la
letero
falis
ankaŭ
.
Ŝi
diris
:
– Pardonu
… mi
serĉis
mian
libron
…
– Sed
vi
bone
scias
, ke
viaj
libroj
ne
estas
sur
mia
tablo
. Ankaŭ
ne
en
mia
ĉambro
! Redonu
la
leteron
al
mi
.
Ŝi
ricevis
bonan
lecionon
: ŝi
ne
plu
legos
leterojn
de
aliaj
.
Ankaŭ
mi
ricevis
lecionon
: mi
devas
bone
fermi
la
pordon
de
mia
ĉambro
.
Таблица коррелятивов
Рассмотрев таблицу слов ниже, изучите логику их построения. Значение каждого из этих 45-и слов можно узнать по значению первого элемента вместе со вторым:
ĉio – всё
ĉiu – любой, каждый, всякий
ĉiuj – все
ĉiam – всегда
iom – сколько-то, сколько-нибудь, несколько
Некоторые из слов в таблице могут иметь окончания -j (множественное число) и -n (винительный падеж):
окончание -j могжет присоединиться к коррелятивам с окончаниями -u и -a
окончание -n вместе с -o, -u, -a и -e:
Примечание переводчика: если эти вещи неудобны для запоминания, можно их не учить, так как с практикой они станут очевидны.
Kio
Kio – что
kion – что (в вин. п.)
Пример:
Kion vi manĝas? Kukon mi manĝas.
Kiu
Kiu – кто, который
kiun – кого, которого
kiuj – кто (во мн. ч.), которые
kiujn – кого (во мн. ч.), которых
Kia
Kia - какой
Kiaj - какие
Примеры:
Kia estas la vetero? – Какая сейчас погода?