Украденное кольцо | страница 72
— Это сам император, — пояснил он мне, уловив мой взгляд.
— Второе место — лорд Герберт Эштер, — и все направили внимание на моего спутника.
— Поздравляю! — поцеловала его в щеку.
— Короля же бала мне особенно приятно оглашать, — сделав снова паузу, пощекотав нервы собравшихся. — Лорд Дарий Дамистер! — и зал взорвался бурными аплодисментами, леди Вероника же бросилась его обнимать, я же из принципа не стала хлопать в ладоши. — Прошу присоединиться ко мне, чтобы дождаться свою королеву! — после чего, ректор отклеил от себя свою спутницу и отправился к императору, став неподалеку от него. — А теперь объявим королеву бала? — обратился он к присутствующим, — одобрительный возглас пронесся по залу. — Итак, третье место занимает леди Селеста Гринчер, — и все обернулись на красивую брюнетку, поздравляя ее. — Второе место занимает леди Вероника Делавер, — я впервые слышала ее полное имя, но даже не сомневалась о ком шла речь. Невзирая на восторг присутствующих, сколько бы она не пыталась скрыть, на ее лице было видно недовольство. — Королевой бала становиться, — опять сделал интригующую паузу — Юная леди Рианна Грей! — после того, как я услышала свое имя, то перестала понимать, что вообще произошло, Герберт меня стал кружить. — Прошу присоединиться к своему королю, — прозвучал голос императора, после чего меня отпустил мой спутник, и я встретилась взглядом с лордом Дамистером.
На негнущихся ногах я с трудом шла, не отрывая ни на секунду взгляда от ректора, который спустился со ступенек и предложив мне руку, сопроводил до места.
— А теперь наденьте друг другу короны, — сказал император, после чего нам поднесли небольшие золотые венцы. Лорд Дамистер взял один из них и аккуратно надел мне на голову, при этом стараясь на меня не смотреть. Теперь уже другой был в моих руках и ректору пришлось преклонить передо мной голову, чтобы я смогла до него достать. Я также старалась не смотреть на него, дрожащими руками под взором сотен глаз я надела на него венец, после чего сразу же повернулась лицом к залу.
— Прошу любить и жаловать Короля и Королеву сегодняшнего бала, — произнес император, и бурные аплодисменты взорвали зал. Я видела Матильду и отца, которые были очень рады за меня, зависть Вероники, которая желала стоять здесь вместо меня, и ревность Герберта, который хотел стоять рядом со мной вместо лорда Дамистера.
Часть 10
— А теперь покажите нам танец, достойный ваших титулов, — воскликнул император, после чего мне все-таки пришлось взглянуть на лорда Дамистера, который уже подавал мне руку, чтобы отвести в центр зала. Спускаясь под сотнями глаз, мне казалось, что я сейчас непременно упаду, поэтому мне нужна была его поддержка, без которой он меня пока не оставлял. Видимо, почувствовав мое давление, ректор решил меня отвлечь: