Всадники чёрных лун | страница 121



— Ты не разменяешь золотой? — и подмигнул. Человечек быстро кивнул и протянул перепачканную чернилами руку, больше похожую на крысиную лапку:

— Могу. Давай. Или нет, лучше пойдем на улицу из этого гама, — он ухватил юношу за локоть и вывел на утреннюю прохладу такой тихой по сравнению с Приказом улицы, — У тебя пыльная одежда и усталый вид, — сказал по дороге человечек, — Ты только что приехал в столицу? Ты не здешний? Понимаю. У тебя есть дело, которое надо решить.

— Точно. Мне нужно попасть к Халрику. И побыстрее.

Человечек смешно вытянул губы и присвистнул. Покачал головой:

— Это будет стоить тебе очень дорого. Боюсь, что у тебя просто нет таких денег. Я не хочу обманывать тебя, юноша, и браться за то дело, которое не потянет твой кошелек.

— Ничего не понимаю. Я уехал из Миррор осенью, а сейчас я не узнаю страну, — покачал головой Рик, — Может быть, добрый человек, у тебя найдется немного времени, чтобы за кружечкой вина где-нибудь недалеко рассказать мне, что тут делается? Ты прав, я только что приехал и тычусь как слепой щенок! Сделай доброе дело, просвети меня.

Человечек опять вытянул губы, на этот раз задумчиво. Пошевелил носом. Кивнул:

— Хорошо. Мы как раз разменяем твой золотой, пообедаем, и я развею за бутылкой — другой вина мрак неведения, в котором ты пребываешь. Это доброе дело.

В ближайшем трактире он взял все в свои руки, заказав столько, что хватило бы на четверых. Рик сразу понял, что одним золотым дело никак не ограничивается. На его взгляд, утро не настолько приблизилось к полудню, чтобы обедать, да видно у его спутника были другие привычки.

— Платишь ты, — предупредил человечек. Рик кивнул. Его забавляли манеры спутника, маленькие глазки — бусинки на подвижном лице, скользящие по всему и нигде не задерживающиеся ни на миг.

Трактирщик шмякнул перед ними тарелки и блюдо, больше похожее по размерам на тазик. Женщина следом принесла вино, кружки и ложки. По мере того, как накрывался стол, человечек становился все оживленнее. Как только появилось вино, он опрокинул свою кружку и тут же налил себе снова, затем привстал и нагрузил тарелку холмом гарнира из толченого отварного корня Серес. Решительно отрезал:

— Жалко, но к королю Халрику ты не попадешь. Это примерно три сотни червонцев, если не считать мзды охране. Все очень усложнилось, очень.

Рик попробовал вино и удивился — какое оно дрянное. Человечек кивнул:

— А и верно, чего это я?

Опрокинул в себя кружку, принял из рук женщины большую тарелку тушеного мяса, поставил поближе к себе. Покосился на Рика, решительно вытянул губы и пошевелил носом: