Золото рейха | страница 68
Стянув с себя гидрокостюмы и угостившись горячим чаем, Ильин и Рябко вернулись к застывшей на корме находке. Ольга стояла рядом, прячась за спиной Ильина:
— Интересно, что там? — а потом резко взвизгнула: — А если там тоже труп?
Ильин покосился на Ольгу и снова на полуметровый ящик.
— Если только он очень плохо ел и много болел.
Ильин и сам волновался. Не угасала надежда, что там все-таки золото. Пусть он не полон слитков, но хотя бы один килограммовый брусок — почему нет? Переглянувшись с Рябко, Ильин кивнул, они вдвоем взялись за крышку и принялись открывать ее. Крепление было тугим, но, к счастью, сплав был нержавеющим, и крышка поддалась.
— Что там? — кудахтала за плечом Ольга. — Что там?
— Хм, — сказал Рябко.
— Хм, — сказал Ильин.
Ольга наконец пробилась к ящику и заглянула внутрь.
Пять квадратных, плоских бутылей, каждая около литра объемом. Металлические крышки на низких горловинах. Между емкостями были переборки, с обеих сторон обклеенные резиновыми прокладками. Содержимое ящика было сухим, словно его упаковали только что, внутрь за минувшие десятилетия не просочилось ни капельки. А внутри емкостей содержалась коричневая жидкость, внешне больше всего смахивающая на мазут — разве что более жидкая.
— И что это может быть? — озадачилась Ольга.
Рябко покашлял.
— Может, какое-то бухло?
— Кому что, а вшивый о бане, — буркнул Ильин.
— Это кто вшивый? Может, открыть, понюхать?
— Ты придурок, что ли, совсем? — возмутился Ильин. — Смотри, как все упаковано! Ящик специально выполнен из никеля, чтобы не заржавел под водой. А значит, чтобы избежать разрушения. Плюс он герметичный. Плюс резиновые прокладки, чтобы не дай бог ничего не разбилось. Это значит что?
— Что?
— Это значит, что это явно не пиво для немецких офицеров, а что-то намного покруче.
— А я и не думал, что там пиво, — буркнул Рябко. — Скорее, коньяк или…
— Погодите, — прервала его сомнительные рассуждения Ольга. — У кого-нибудь есть хоть какие-то мысли, что нам теперь со всем этим делать?
— K-Verbände, — сообщила Ольга.
Рябко послышалось что-то иное, потому что он закивал:
— Да в натуре, настоящая банда.
— Нет-нет. Я говорю, K-Verbände. В переводе — «Соединение «К». Это было такое подразделение специального назначения в Военно-морском флоте Третьего рейха. Подводные боевые пловцы и диверсанты. Это подразделение существовало с 1943 года. Понимаете?
— Весной 44-го оно уже вовсю функционировало, — кивнул Ильин. — Интересный поворотик. Оль, откуда ты все это знаешь?