Близкий враг | страница 41
Тогда почему София так нервничает из-за предстоящего вердикта? Ее волновал не проигрыш, а то, что тяжесть решения судьи падет на их отношения с Митчем. У нее были свои планы на их совместный уикенд. Она заказала бунгало на острове Амелия. Уединенный пляж прекрасно подойдет для тех игр, которые она наметила. Роскошное место! Оно не будет напоминать им о прошлом, и прежние чувства к Митчу не станут переплетаться с нынешними. Теперь ее интересует только секс с давним любовником, знающим ее тело и умеющим доставлять ей удовольствие. Больше ничего: никаких эмоций, никакой привязанности.
Судья попросил Джейсона подняться, и Митч встал рядом с ним. София затаила дыхание, когда председатель суда присяжных, пожилой мужчина, включенный в состав по ее настоянию, поднялся и передал бумагу с их решением судье. Тот посмотрел на листок и попросил всех присяжных встать. Повисла звенящая тишина.
«Невиновен!» — произнес судья. Кровь бросилась Софии в голову. Она ухватилась за край стола, как за спасательный круг. О Господи!
Вот и все. София слышала, как судья благодарит присяжных за работу, видела злых и мрачных Мак-Брайдов и измотанную процессом Холли. Но все это она воспринимала будто сквозь пелену. София была растоптана. Она рассчитывала, что Митч окажется в ее власти и она сможет сделать так, чтобы они начали жизнь сначала. Но все рухнуло в одно мгновение.
София собрала бумаги, и тут Спиндер задержался около ее стола, чтобы хлестнуть улыбкой.
— Я так понимаю, теперь вам обязательно нужно будет выиграть новое дело.
— Верно. Но вам я рекомендую больше не создавать себе проблем. В следующий раз удача может оказаться не на вашей стороне.
Спиндер улыбнулся и вышел из зала. Полностью оправданный и счастливый!
София подошла к Мак-Брайдам.
— Завтра же утром мы можем подать апелляцию.
— Да, я хочу, чтобы вы начали процедуру, — сказал Стенли.
— Нет, — резко возразила Холли. — Я не хочу опять проходить через все это!
Похоже, они начинали ссориться прямо в суде.
— Обсудите это дома и позвоните мне в офис, — устало сказала София.
Миссис Мак-Брайд, взяв дочь и мужа под руки, молча вывела их из зала.
Постепенно все покинули поле боя. Остались только София и Митч. Она будто превратилась в беззащитную маленькую девочку, которую обидели. Ей хотелось отвернуться и не разговаривать с Митчем или, наоборот, подойти и больно щелкнуть его по носу.
— Не лопни от гордости, — предупредила Дельтонио Митча, когда он остановился около нее.