Счастье в наследство - Джейн Купер

Бесплатно читаем книгу Счастье в наследство - Джейн Купер без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Счастье в наследство - Джейн Купер

Джейн Купер - Счастье в наследство о чем книга


Их встреча началась с ненависти. Отправившись в Колорадо по делам, Грейс планировала быстро уладить все вопросы с партнером и вернуться домой. Однако Лукас не захотел иметь с этой женщиной ничего общего — тайны прошлого и обиды на ее семью не давали ему покоя. Но вскоре голос разума утонул в океане страсти…

Читать онлайн бесплатно Счастье в наследство, автор Джейн Купер


Глава 1

Вертолет плавно развернулся над бескрайними зелеными пастбищами, окаймленными с севера чередой гор. Далеко внизу виднелись стада коров, табуны лошадей. Серебристой лентой сверкнула извилистая река.

Какая красота, восхищенно думала Грейс Уитни, и какой простор, просто дух захватывает. Даже не верится, что часть этой земли и того, что на ней находится, принадлежит ей.

Вертолет стремительно пошел на снижение. Грейс вздохнула. Ну вот и последний пункт ее путешествия. Остались позади утомительные перелеты, переезды и ночевки в гостиницах. Она уже договорилась с пилотом и совладельцем «Чартерной службы Бакстера», Томом Бакстером, что завтра или послезавтра позвонит ему и условится об обратном рейсе.

Ранчо «Полумесяц» располагалось в очень удобном и красивом месте — в долине реки Мун[1], которая на этом участке изгибалась в форме полумесяца, — отсюда и название ранчо. Земля здесь походила на огромный цветной ковер, показавшийся Грейс еще привлекательнее после долгого полета над высохшей пустыней. Окруженная сине-зелеными горами, долина пестрела ухоженными пастбищами, кое-где разделенными белыми изгородями. На одних пастбищах паслись стада коров, на других — табуны лошадей. В стороне, за купой деревьев, располагался фермерский дом под красной черепичной крышей.

Наконец вертолет сел, и Грейс вздохнула с облегчением. Нет, она не боялась полетов, не боялась высоты, но все равно чувствовала себя на земле гораздо спокойнее, чем в небе.

Том Бакстер щелкнул тумблерами, и рев двигателя резко оборвался, остался лишь постепенно затихающий звук пропеллера.

Грейс увидела, что на краю поля собралась небольшая группа людей. На их лицах было написано удивление пополам с любопытством. Она ощутила некоторую неловкость из-за того, что не сообщила заранее о своем прибытии.

Пока пилот отстегивал ее ремень безопасности, она разглядывала собравшихся людей с не меньшим любопытством, чем они ее. Все эти люди, без сомнения, работники ранчо, судя по рабочей одежде и «стетсонам». Взгляд Грейс остановился на очень высоком человеке, чье лицо затеняли поля ковбойской шляпы. Среди остальных он выделялся не только ростом, но и статной, крепкой фигурой, и аурой властности, исходившей от него. Грейс помимо воли окинула оценивающим женским взглядом широкий разворот плеч, узкие бедра, подчеркнутые кожаным ремнем с массивной пряжкой, и длинные сильные ноги, туго обтянутые выгоревшими джинсами. Другие мужчины тоже выглядели крепкими и мужественными, но у них не было такой осанки, такой воинственной, самоуверенной позы, одновременно небрежной и настороженной.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.