Умереть в Сан-Франциско | страница 31
– Он все организует.
Риордан опять взял ручку и записал фамилию.
– Знаете номер его телефона?
Покачала головой.
– Нет, не помню, но он есть в справочной порта.
Немного помолчала.
– Вам от меня ещё что-нибудь нужно?
Риордан вздохнул.
– Пожалуй, нет. Во всяком случае, не сейчас.
Взглянул на свои пометки. Между аккуратными волнистыми линиями и старательно заштрихованными квадратиками выделялось название судна"Мандарин" и фамилия Томпсон, и это было все. Он встал.
– Я отвезу вас домой. Вы в состоянии сегодня оставаться дома одна?
– Не беспокойтесь обо мне.
– У вас есть снотворное? Или успокоительное?
– Нет. Никогда ими не пользовалась.
– А что-нибудь из спиртного?
– Этого предостаточно.
– Тогда как следует выпейте, чтобы уснуть. Идемте. Вы живете в нескольких кварталах от меня. Отвезу вас домой.
Она удивленно уставилась на Риордана.
– А вы откуда знаете?
– Из вашего заявления о пропавшем. И ваше имя тоже. Пенни ваше крестное имя или уменьшительное от Пенелопы?
– Меня зовут Пенни. Боб говорил мне, что я-его Счастливый Пенни… сдавленно всхлипнув, она обвела взглядом кабинет, словно удивившись, что она здесь делает.
– Что будет с водителем, этим Рольфом?
– Его зовут Ральф, фамилия Крокер. Что с ним будет?
– Не знаю. Это зависит от судьи. А что?
– Не знаю, – равнодушно ответила она. – Мне просто пришло в голову… Знаете, я до сих пор не могу поверить. Как будто в том ящике вместо него лежит какой-то жулик, переодетый под Боба. Я все ещё не почувствовала, что Боб мертв. Не чувствую вообще ничего.
Риордан снова вздохнул.
– Разумеется, сейчас ничего, – спокойно заметил он. – Но все ещё впереди.
Он встал и открыл дверь…
Глава 6
Лейтенант Риордан повесил куртку, сел в кресло за письменным столом и потер затылок, чтобы понизить давление. Просмотрел стопку бумаг, махнул на них рукой и взял конверт, который прошлым вечером оставил ему уилкинс. Открыл конверт и вынул его содержимое.
Вначале достал десять снимков формата 18 х 24, и отложил их в сторону. Дальше в конверте были стандартная схема аварии, форма 12. 3, и на ней закрашен перекресток. Через всю страницу было написано рукой Уилкинса:"Не подходит". Зато подошла форма 12. 2, и на ней Уилкинс старательно изобразил улицу, положение автомобиля и тела, все в правильных пропорциях, включая телеграфные столбы и два перекрестка Индиана Стрит с Восемнадцатой и Девятнадцатой улицами. Правильно была изображена и ширина Индиана Стрит. Бланк протокола предусматривал описание происшествия, показания свидетелей и тьму никчемных сведений. Уилкинс к каждому пункту заботливо приписал:"Смотри прилагаемый рапорт". Форма 12. 2 никогда не предоставляла сержанту Уилкинсу достаточно места для обстоятельной работы.