Умереть в Сан-Франциско | страница 27
– Где же Боб? Там наверху, в камере?
Риордан взял её под руку, но она не двинулась с места.
– Он вызвал адвоката? Ведь он здесь никого не знает.
– Он не в камере. И адвокат ему ни к чему.
Риордан провел её в подъезд, но тут они снова остановились. Девушка обернулась и внимательно посмотрела ему в глаза, потом перевела взгляд на дверь. На той была надпись:"Канцелярия коронера".
Лицо девушки побледнело, а руки судорожно сжали сумочку.
– Вы мне сказали…
– Я хочу, чтобы вы взглянули на некоего мужчину.
Он все ещё держал её под руку, но теперь уже покровительственно. Сочувственно посмотрел ей в глаза.
– Как вы себя чувствуете? Выдержите?
Кровь отлила от её лица, и его восточный колорит стал ещё заметнее.
– Вы… говорите о мертвеце?
– Да.
– Это-вы думаете, что это Боб Кук, да?
– Предположительно.
На мгновение она прикрыла глаза и покачнулась, но пришла в себя раньше, чем он успел её подхватить.
Открыла глаза.
– Он сильно…
Риордан инстинктивно понял.
– Нет, выглядит он нормально.
– Тогда идем.
Отвел её в приемную. На полу лежал мягкий ковер, на кремовых стенах висели яркие репродукции, но все перебивал резкий запах формалина. Как только они вошли, открылись противоположные двери, в них появился санитар.
– Мы зайдем через минуту, – сказал Риордан.
Девушка беспокойно осмотрелась, заметила кресло и рухнула в него. Ее била дрожь.
– Мне совсем плохо, – сказала она голосом маленьклй девочки.
– Сейчас принесу воды, – сказал Риордан и тут же вернулся с бумажным стаканчиком.
Девушка поднесла стакан к губам, но пить не стала. Тупо смотрела на пестрый ковер на полу и держала стакан в дрожащей руке, как будто не зная, что с ним делать. Наконец собралась с силами и прошептала, обращаясь к ковру:
– Но вы не до конца уверены, что это он?
– По вашему описанию почти уверен. Вы выдержите?
– Что с ним случилось?
– Дорожное происшествие. Авария на Индиана Стрит. Его сбила машина, насмерть. Умер на месте, – добавил Риордан, потому что эти слова как-то помогали людям, давали надежду, что погибший не мучился.
– Взглянете на него?
Девушка отставила стакан и встала.
– Да, – она подняла глаза. – Но сейчас же и быстро.
Снова взяв её под руку, быстро провел через дверь, за которой скрылся санитар. Они оказались в широком коридоре, и Риордан распахнул первые двери направо. Комната сверкала стерильной белизной кафеотных стен и полов, как будто этот блеск мог уменьшить ужас людей, непривычных к визитам в мертвецкую. Впечатление усиливал нестерпимо яркий свет; запах формалина был невыносим, но зато перебивал другие, ещё более ужасные запахи.