Умереть в Сан-Франциско | страница 27



– Где же Боб? Там наверху, в камере?

Риордан взял её под руку, но она не двинулась с места.

– Он вызвал адвоката? Ведь он здесь никого не знает.

– Он не в камере. И адвокат ему ни к чему.

Риордан провел её в подъезд, но тут они снова остановились. Девушка обернулась и внимательно посмотрела ему в глаза, потом перевела взгляд на дверь. На той была надпись:"Канцелярия коронера".

Лицо девушки побледнело, а руки судорожно сжали сумочку.

– Вы мне сказали…

– Я хочу, чтобы вы взглянули на некоего мужчину.

Он все ещё держал её под руку, но теперь уже покровительственно. Сочувственно посмотрел ей в глаза.

– Как вы себя чувствуете? Выдержите?

Кровь отлила от её лица, и его восточный колорит стал ещё заметнее.

– Вы… говорите о мертвеце?

– Да.

– Это-вы думаете, что это Боб Кук, да?

– Предположительно.

На мгновение она прикрыла глаза и покачнулась, но пришла в себя раньше, чем он успел её подхватить.

Открыла глаза.

– Он сильно…

Риордан инстинктивно понял.

– Нет, выглядит он нормально.

– Тогда идем.

Отвел её в приемную. На полу лежал мягкий ковер, на кремовых стенах висели яркие репродукции, но все перебивал резкий запах формалина. Как только они вошли, открылись противоположные двери, в них появился санитар.

– Мы зайдем через минуту, – сказал Риордан.

Девушка беспокойно осмотрелась, заметила кресло и рухнула в него. Ее била дрожь.

– Мне совсем плохо, – сказала она голосом маленьклй девочки.

– Сейчас принесу воды, – сказал Риордан и тут же вернулся с бумажным стаканчиком.

Девушка поднесла стакан к губам, но пить не стала. Тупо смотрела на пестрый ковер на полу и держала стакан в дрожащей руке, как будто не зная, что с ним делать. Наконец собралась с силами и прошептала, обращаясь к ковру:

– Но вы не до конца уверены, что это он?

– По вашему описанию почти уверен. Вы выдержите?

– Что с ним случилось?

– Дорожное происшествие. Авария на Индиана Стрит. Его сбила машина, насмерть. Умер на месте, – добавил Риордан, потому что эти слова как-то помогали людям, давали надежду, что погибший не мучился.

– Взглянете на него?

Девушка отставила стакан и встала.

– Да, – она подняла глаза. – Но сейчас же и быстро.

Снова взяв её под руку, быстро провел через дверь, за которой скрылся санитар. Они оказались в широком коридоре, и Риордан распахнул первые двери направо. Комната сверкала стерильной белизной кафеотных стен и полов, как будто этот блеск мог уменьшить ужас людей, непривычных к визитам в мертвецкую. Впечатление усиливал нестерпимо яркий свет; запах формалина был невыносим, но зато перебивал другие, ещё более ужасные запахи.